• Пожаловаться

Victor Hugo: Les Misérables Tome II – Cosette

Здесь есть возможность читать онлайн «Victor Hugo: Les Misérables Tome II – Cosette» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Классическая проза / на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Victor Hugo Les Misérables Tome II – Cosette

Les Misérables Tome II – Cosette: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Les Misérables Tome II – Cosette»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

À la bataille de Waterloo, Thénardier avait détroussé le colonel baron Pontmercy, tout en lui portant secours. Nous sommes en 1823. Jean Valjean a été repris et renvoyé au bagne. Il s'évade de nouveau, on le croit noyé. Ayant caché sa fortune près de l'auberge des Thénardier, il délivre Cosette de cet enfer…

Victor Hugo: другие книги автора


Кто написал Les Misérables Tome II – Cosette? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Les Misérables Tome II – Cosette — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Les Misérables Tome II – Cosette», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

[108]«Après les coeurs, les pierres.»

[109]Bouffon imitant comiquement des danses guerrières.

[110]Un ouvrage consulté par Hugo plaçait cet arbre dans le jardin du couvent de la rue Neuve-Sainte-Geneviève. Il a été remplacé au Petit-Picpus par un «sapin aigu», mortifère à côté du «bouclier». Du coup ce fécond marronnier a été transféré dans cet autre couvent, plus souriant. Ici s'observe la soumission des sources – les textes y remontent plus qu'ils n'en découlent – au sens.

[111]«Elles se sont envolées.»

[112]«Ici je repose; j'ai vécu vingt-trois ans.» Cette épitaphe, trouvée dans les décombres d'Aventicum (ancienne capitale de l'Helvétie) avait été notée par Hugo dans l' Histoire de la confédération suisse de Muller, avec ce commentaire: «Cette inscription qui faisait pleurer Byron et rêver Müller». ( Le Tas de pierres , ed. J. Massin, t. VI, p. 1138.)

[113]Ce «jardin fermé» vient du Cantique des cantiques (IV, 12) où il a un tout autre sens: «C'est un jardin fermé que ma sœur, ma fiancée, une source close, une fontaine scellée. […] Qu'il entre mon bien-aimé dans son jardin, qu'il en goûte les fruits exquis.»

[114]Chef des eunuques noirs du sérail à Constantinople.

[115]Abbaye située à une cinquantaine de kilomètres au sud de Bruxelles. En septembre 1862, Hugo note: «Villers. Revu les cachots de l'abbaye sur la Dyle; la boîte de pierre à mettre les hommes n'y est plus. […] La chose était dénoncée dans Les Misérables . Il était bon de la faire disparaître.» ( Choses vues , ouv. cit., 1849-1869, p. 374.)

[116]«Bœuf blanchi à la craie» (Juvénal, Satires , X, 65-66).

[117]Le 12 juin 1860, Hugo écrivait à Nefftzer: «Nous contestions sur Dieu autrefois; je suis sûr que nous serions d'accord aujourd'hui. Il faut détruire toutes les religions afin de reconstruire Dieu. J'entends: le reconstruire dans l'homme. Dieu, c'est la vérité, c'est la justice, c'est la bonté; c'est le droit et c'est l'amour.»

[118]Schopenhauer, Le Monde comme volonté et comme représentation , 1819.

[119]Gymnase d'Athènes où enseignait Aristote.

[120]Phrase prononcée par Jésus-Christ à la Cène (Matthieu, XXVI, 26) devenue la parole liturgique de la «consécration».

[121]Hugo justifie ici l'ajournement des textes philosophiques dont il avait entrepris la rédaction en même temps qu'il revenait aux Misérables ; voir Proses philosophiques des années 1860-1865 au volume Critique .

[122]«Élevé à Dieu par Voltaire»: inscription gravée sur l'église de Ferney (1770).

[123]La Fontaine, dans Le Jardinieret son seigneur :

Un amateur de jardinage

Demi-bourgeois, demi-manant… (Fables, IV, 4.)

[124]Taverne, auberge du dernier rang, chambre; premier emploi attesté: Vidocq, Les Voleurs, 1836.

[125]«Cette offrande donc…»: premiers mots de la prière précédant la «consécration».

[126]Hugo s'amuse ici à pasticher la langue dévote, comme il l'a déjà fait pour la prose journalistique (II, 2, 1) et l'éloquence judiciaire (I, 7, 9). Sur ce démontage des codes sociaux, voir l'étude de F. Vernier: « Les Misérables : un texte intraitable» dans Lire LES MISERABLES, J. Corti, 1985.

[127]L'insecte de la gale.

[128]«La croix reste fixe tandis que tourne le monde.»

[129]Cet auteur, comme ses écrits, semble de l'invention de Hugo.

[130]En fait, peu de jours avant sa mort, en septembre 1558, Charles Quint aurait organisé et contemplé le spectacle de ses propres funérailles.

[131]Ce cimetière déjà cité (voir II, 6, note 5) était en cours de désaffectation à cette date. Mais c'est là qu'avaient été enterrés Lahorie en 1812 et la mère de Victor Hugo en 1821.

[132]«Ceux qui dorment dans la poussière de la terre se réveilleront, les uns dans la vie éternelle, les autres dans le tourment, les yeux ouverts pour toujours.» Cette phrase démarque les versets de l'Évangile de saint Jean (V, 28-29) lus à l'office du 2 novembre: «[…] l'heure vient où ceux qui sont dans les sépulcres en sortiront au son de sa voix, ceux qui ont fait le bien pour une résurrection de vie, et ceux qui ont fait le mal ressusciteront pour être condamnés.»

[133]«- Des profondeurs, (voir II, 3, note 4.)

– Donne-lui, Seigneur, le repos éternel.

– Et que la lumière brille sans fin pour lui.» Ce sont les formules du rituel catholique de l'inhumation.

[134]«Perdre la carte: se troubler, s'égarer, se brouiller dans ses idées. Se dit par allusion à un capitaine qui, ayant perdu ses cartes, ne saurait comment se diriger.» (P. Larousse, Grand dictionnaire …)

[135]Hugo a vécu enfant, avec ses frères, cette expérience du silence, ayant à garder le secret sur la présence de Lahorie aux Feuillantines.

[136]Hugo démarque l'injonction évangélique: «Rendez à César (c'est-à-dire à l'Empereur) ce qui est à César, et a Dieu ce qui est à Dieu.»

[137]Le lecteur retrouvera cette valise en V, 6, 3 sous le nom de «l'inséparable». Ces reliques complètent les flambeaux, comme Cosette a succédé à Mgr Bienvenu. Hugo lui aussi avait conservé, toujours visible à Villequier, la robe que portait Léopoldine le jour de sa mort.

[138]Cette baraque, comme plus tard l'arrière-maison de la rue Plumet (IV, 3, 1), répète la chapelle où se tenait Lahorie au fond du jardin des Feuillantines. Voir Le Droit et la Loi(Actes et Paroles I, Avant l'exil au volume Politique) : «Il habitait toujours la masure du fond du jardin […]» et Victor Hugo raconté …, ouv. cit., p. 138 et suiv.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Les Misérables Tome II – Cosette»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Les Misérables Tome II – Cosette» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Les Misérables Tome II – Cosette»

Обсуждение, отзывы о книге «Les Misérables Tome II – Cosette» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.