Wu Cheng'en - Journey to the West (chinese)

Здесь есть возможность читать онлайн «Wu Cheng'en - Journey to the West (chinese)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на китайском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Journey to the West (chinese): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Journey to the West (chinese)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Journey to the West is a classic Chinese mythological novel. It was written during the Ming Dynasty based on traditional folktales. Consisting of 100 chapters, this fantasy relates the adventures of a Tang Dynasty (618-907) priest Sanzang and his three disciples, Monkey, Pig and Friar Sand, as they travel west in search of Buddhist Sutra. The first seven chapters recount the birth of the Monkey King and his rebellion against Heaven. Then in chapters eight to twelve, we learn how Sanzang was born and why he is searching for the scriptures, as well as his preparations for the journey. The rest of the story describes how they vanquish demons and monsters, tramp over the Fiery Mountain, cross the Milky Way, and after overcoming many dangers, finally arrive at their destination – the Thunder Monastery in the Western Heaven – and find the Sutra.
***
《西遊記》是中國明代長篇神話小說,古代白話写成。全書20卷100回。吳承恩根據歷代民間傳說,對傳統題 材加以改造。故事取材於唐朝玄奘法師赴西域取經的真實事件,借鑑了大量古代神話和民間傳說,加上作者的大膽創造和想像,塑造了孫悟空、豬八戒、唐僧、沙僧 等個性鮮明的人物形象。《西遊記》的故事曾多次被移植到後世的戲曲、電影、小說、电玩游戏中,在日本等其他亞洲國家也出現了以孫悟空為主角的各類作品。

Journey to the West (chinese) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Journey to the West (chinese)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

當時猴王歡歡喜喜,與木德星官徑去到任。事畢,木德星官回宮。他在監裏,會聚了監丞、監副、典簿、力士,大小官員人等,查明本監事務,止有天馬千匹。乃是:

驊騮騏驥,騄駬纖離;龍媒紫燕,挾翼驌驦;駃騠銀騔,騕䮍飛黃;騊駼翻羽,赤兔超光;逾輝彌景,騰霧勝黃;追風絕地,飛𦑭奔霄;逸飄赤電,銅爵浮雲;驄瓏虎𩤲,絕塵紫鱗;四極大宛,八駿九逸,千里絕群:-此等良馬,一個個,嘶風逐電精神壯,踏霧登雲氣力長。

這猴王查看了文簿,點明了馬數。本監中典簿管征備草料;力士官管刷洗馬匹、扎草、飲水、煮料;監丞、監副輔佐催辦;弼馬晝夜不睡,滋養馬匹。日間舞 弄猶可,夜間看管殷勤,但是馬睡的,趕起來吃草;走的捉將來靠槽。那些天馬見了他,泯耳攢蹄,倒養得肉膘肥滿。不覺的半月有餘,一朝閑暇,衆監官都安排酒 席,一則與他接風,二則與他賀喜。

正在歡飲之間,猴王忽停杯問曰:“我這‘弼馬溫’是個甚麽官銜?”衆曰:“官名就是此了。”又問:“此官是個幾品?”衆道:“沒有品從。”猴王道: “沒品,想是大之極也。”衆道:“不大,不大,只喚做‘未入流’。”猴王道:“怎麽叫做‘未入流’?”衆道:“末等。這樣官兒,最低最小,只可與他看馬。 似堂尊到任之後,這等殷勤,喂得馬肥,只落得道聲‘好’字,如稍有些尪羸,還要見責;再十分傷損,還要罰贖問罪。”猴王聞此,不覺心頭火起,咬牙大怒道: “這般藐視老孫!老孫在花果山,稱王稱祖,怎麽哄我來替他養馬?養馬者,乃後生小輩,下賤之役,豈是待我的?不做他!不做他!我將去也!”忽喇的一聲,把 公案推倒,耳中取出寶貝,幌一幌,碗來粗細,一路解數,直打出禦馬監,徑至南天門。衆天丁知他受了仙錄,乃是個弼馬溫,不敢阻當,讓他打出天門去了。

須臾,按落雲頭,回至花果山上。只見那四健將與各洞妖王,在那裏操演兵卒。這猴王厲聲高叫道:“小的們!老孫來了!”一群猴都來叩頭,迎接進洞天深 處,請猴王高登寶位,一壁厢辦酒接風都道:“恭喜大王,上界去十數年,想必得意榮歸也?”猴王道:“我才半月有餘,那裏有十數年?”衆猴道:“大王,你在 天上,不覺時辰。天上一日,就是下界一年哩。請問大王,官居何職?”猴王搖手道:“不好說!不好說!活活的羞殺人!那玉帝不會用人,他見老孫這般模樣,封 我做個甚麽‘弼馬溫’,原來是與他養馬,未入流品之類。我初到任時不知,只在禦馬監中頑耍。及今日問我同寮,始知是這等卑賤。老孫心中大惱,推倒席面,不 受官銜,因此走下來了。”衆猴道:“來得好!來得好!大王在這福地洞天之處爲王,多少尊重快樂,怎麽肯去與他做馬夫?”教:“小的們!快辦酒來,與大王釋 悶。”

正飲酒歡會間,有人來報道:“大王,門外有兩個獨角鬼王,要見大王。”猴王道:“教他進來。”那鬼王整衣跑入洞中,倒身下拜。美猴王問他:“你見我 何干?”鬼王道:“久聞大王招賢,無由得見;今見大王授了天錄,得意榮歸,特獻赭黃袍一件,與大王稱慶。肯不弃鄙賤,收納小人,亦得效犬馬之勞。”猴王大 喜,將赭黃袍穿起,衆等欣然排班朝拜,即將鬼王封爲前部總督先鋒。鬼王謝恩畢,複啓道:“大王在天許久,所授何職?”猴王道:“玉帝輕賢,封我做個甚麽 ‘弼馬溫’!”鬼王聽言,又奏道:“大王有此神通,如何與他養馬?就做個‘齊天大聖’,有何不可?”猴王聞說,歡喜不勝,連道幾個“好!好!好!”教四健 將:“就替我快置個旌旗,旗上寫‘齊天大聖’四大字,立竿張挂。自此以後,只稱我爲齊天大聖,不許再稱大王。亦可傳與各洞妖王,一體知悉。”此不在話下。

却說那玉帝次日設朝,只見張天師引禦馬監監丞、監副在丹墀下拜奏道:“萬歲,新任弼馬溫孫悟空,因嫌官小,昨日反下天宮去了。”正說間,又見南天門 外增長天王領衆天丁,亦奏道:“弼馬溫不知何故,走出天門去了。”玉帝聞言,即傳旨:“著兩路神元,各歸本職,朕遣天兵,擒拿此怪。”班部中閃上托塔李天 王與哪咤三太子,越班奏上道:“萬歲,微臣不才,請旨降此妖怪。”玉帝大喜,即封托塔天王李靖爲降魔大元帥,哪咤三太子爲三壇海會大神,即刻興師下界。

李天王與哪咤叩頭謝辭,徑至本宮,點起三軍,帥衆頭目,著巨靈神爲先鋒,魚肚將掠後,藥叉將催兵。一霎時出南天門外,徑來到花果山。選平陽處安了營 寨,傳令教巨靈神挑戰。巨靈神得令,結束整齊,輪著宣花斧,到了水簾洞外。只見小洞門外,許多妖魔,都是些狼蟲虎豹之類,丫丫叉叉,輪槍舞劍,在那裏跳鬥 咆哮。這巨靈神喝道:“那業畜!快早去報與弼馬溫知道,吾乃上天大將,奉玉帝旨意,到此收伏;教他早早出來受降,免致汝等皆傷殘也。”那些怪,奔奔波波, 傳報洞中道:“禍事了!禍事了!”猴王問:“有甚禍事?”衆妖道:“門外有一員天將,口稱大聖官銜,道:奉玉帝聖旨,來此收伏;教早早出去受降,免傷我等 性命。”猴王聽說,教:“取我披挂來!”就戴上紫金冠,貫上黃金甲,登上步雲鞋,手執如意金箍棒,領衆出門,擺開陣勢。這巨靈神睜睛觀看,真好猴王:

身穿金甲亮堂堂,頭戴金冠光映映。手舉金箍棒一根,足踏雲鞋皆相稱。

一雙怪眼似明星,兩耳過肩查又硬。挺挺身才變化多,聲音響亮如鐘磬。

尖嘴咨牙弼馬溫,心高要做齊天聖。

巨靈神厲聲高叫道:“那潑猴!你認得我麽?”大聖聽言,急問道:“你是那路毛神,老孫不曾會你,你快報名來。”巨靈神道:“我把你那欺心的猢猻!你 是認不得我!我乃高上神靈托塔李天王部下先鋒,巨靈天將!今奉玉帝聖旨,到此收降你。你快卸了裝束,歸順天恩,免得這滿山諸畜遭誅;若道半個‘不’字,教 你頃刻化爲齏粉!”猴王聽說,心中大怒道:“潑毛神,休誇大口,少弄長舌!我本待一棒打死你,恐無人去報信;且留你性命,快早回天,對玉皇說:他甚不用 賢!老孫有無窮的本事,爲何教我替他養馬?你看我這旌旗上字號。若依此字號升官,我就不動刀兵,自然的天地清泰;如若不依時間,就打上靈霄寶殿,教他龍床 定坐不成!”這巨靈神聞此言,急睜睛迎風觀看,果見門外竪一高竿,竿上有旌旗一面,上寫著“齊天大聖”四大字。巨靈神冷笑三聲道:“這潑猴,這等不知人 事,輒敢無狀,你就要做齊天大聖!好好的吃吾一斧!”劈頭就砍將去。那猴王正是會家不忙,將金箍棒應手相迎。這一場好殺:

棒名如意,斧號宣花。他兩個乍相逢,不知深淺;斧和棒,左右交加。一個暗藏神妙,一個大口稱誇。使動法,噴雲噯霧;展開手,播土揚沙。天將神通就有道,猴王變化實無涯。棒舉却如龍戲水,斧來猶似鳳穿花。巨靈名望傳天下,原來本事不如他;大聖輕輕輪鐵棒,著頭一下滿身麻。

巨靈神抵敵他不住,被猴王劈頭一棒,慌忙將斧架隔,呵嚓的一聲,把個斧柄打做兩截,急撤身敗陣逃生。猴王笑道:“膿包!膿包!我已饒了你,你快去報信!快去報信!”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Journey to the West (chinese)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Journey to the West (chinese)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Journey to the West (chinese)»

Обсуждение, отзывы о книге «Journey to the West (chinese)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x