Wu Cheng'en - Journey to the West (chinese)

Здесь есть возможность читать онлайн «Wu Cheng'en - Journey to the West (chinese)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на китайском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Journey to the West (chinese): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Journey to the West (chinese)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Journey to the West is a classic Chinese mythological novel. It was written during the Ming Dynasty based on traditional folktales. Consisting of 100 chapters, this fantasy relates the adventures of a Tang Dynasty (618-907) priest Sanzang and his three disciples, Monkey, Pig and Friar Sand, as they travel west in search of Buddhist Sutra. The first seven chapters recount the birth of the Monkey King and his rebellion against Heaven. Then in chapters eight to twelve, we learn how Sanzang was born and why he is searching for the scriptures, as well as his preparations for the journey. The rest of the story describes how they vanquish demons and monsters, tramp over the Fiery Mountain, cross the Milky Way, and after overcoming many dangers, finally arrive at their destination – the Thunder Monastery in the Western Heaven – and find the Sutra.
***
《西遊記》是中國明代長篇神話小說,古代白話写成。全書20卷100回。吳承恩根據歷代民間傳說,對傳統題 材加以改造。故事取材於唐朝玄奘法師赴西域取經的真實事件,借鑑了大量古代神話和民間傳說,加上作者的大膽創造和想像,塑造了孫悟空、豬八戒、唐僧、沙僧 等個性鮮明的人物形象。《西遊記》的故事曾多次被移植到後世的戲曲、電影、小說、电玩游戏中,在日本等其他亞洲國家也出現了以孫悟空為主角的各類作品。

Journey to the West (chinese) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Journey to the West (chinese)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

  卻說這座山名喚万壽山,山中有一座觀,名喚五庄觀,觀里有一尊仙,道號鎮元子,混名与世同君。那觀里出一般异寶,乃是混沌初分,鴻蒙始判,天地未開之 際,產成這顆靈根。蓋天下四大部洲,惟西牛賀洲五庄觀出此,喚名草還丹,又名人參果。三千年一開花,三千年一結果,再三千年才得熟,短頭一万年方得吃。似 這万年,只結得三十個果子。果子的模樣,就如三朝未滿的小孩相似,四肢俱全,五官咸備。人若有緣,得那果子聞了一聞,就活三百六十歲;吃一個,就活四万七 千年。

  當日鎮元大仙得元始天尊的筒帖,邀他到上清天上彌羅宮中听講混元道果。大仙門下出的散仙,也不計其數,見如今還有四十八個徒弟,都是得道的全真。當日 帶領四十六個上界去听講,留下兩個絕小的看家:一個喚做清風,一個喚做明月。

  清風只有一千三百二十歲,明月才交一千二百歲。鎮元子吩咐二童道:“不可違了大天尊的簡帖,要往彌羅宮听講,你兩個在家仔細。不日有一個故人從此經 過,卻莫怠慢了他,可將我人參果打兩個与他吃,權表舊日之情。”二童道:“師父的故人是誰?望說与弟子,好接待。”大仙道:“他是東土大唐駕下的圣僧,道 號三藏,今往西天拜佛求經的和尚。”二童笑道:“孔子云,道不同,不相為謀。我等是太乙玄門,怎么与那和尚做甚相識!”大仙道:“你那里得知。那和尚乃金 蟬子轉生,西方圣老如來佛第二個徒弟。五百年前,我与他在蘭盆會上相識,他曾親手傳茶,佛子敬我,故此是為故人也。”二仙童聞言,謹遵師命。

  那大仙臨行,又叮嚀囑咐道:“我那果子有數,只許与他兩個,不得多費。”清風道:“開園時,大眾共吃了兩個,還有二十八個在樹,不敢多費。”大仙道: “唐三藏雖是故人,須要防備他手下人羅皂,不可惊動他知。”二童領命訖,那大仙承眾徒弟飛升,徑朝天界。

  卻說唐僧四眾在山游玩,忽抬頭見那松篁一簇,樓閣數層。唐僧道:“悟空,你看那里是甚么去處?”行者看了道:“那所在,不是觀宇,定是寺院。我們走動 些,到那廂方知端的。”不一時,來于門首觀看,見那松坡冷淡,竹徑清幽。往來白鶴送浮云,上下猿猴時獻果。那門前池寬樹影長,石裂苔花破。宮殿森羅紫极 高,樓台縹緲丹霞墮。真個是福地靈區,蓬萊云洞。清虛人事少,寂靜道心生。青鳥每傳王母信,紫鸞 常寄老 君經。看不盡那巍巍道德之風,果然漠漠神仙之宅。三 藏离鞍下馬,又見那山門左邊有一通碑,碑上有十個大字,乃是“万壽山福地,五庄觀洞天”。長老道:“徒弟,真個是一座觀宇。”沙僧道:“師父,觀此景鮮 明,觀里必有好人居住。我們進去看看,若行滿東回,此間也是一景。”行者道:“說得好。”遂都一齊進去,又見那二門上有一對春聯:長生不老神仙府,与天同 壽道人家。行者笑道:“這道士說大話唬人。我老孫五百年前大鬧天宮時,在那太上老君門首,也不曾見有此話說。”八戒道:“且莫管他,進去進去,或者這道士 有些德行,未可知也。”

  及至二層門里,只見那里面急急忙忙,走出兩個小童儿來。看他怎生打扮:骨清神爽容顏麗,頂結丫髻短發鬅。道服自然襟繞霧,羽衣偏是袖飄風。環絛緊束龍 頭結,芒履輕纏蚕口絨。丰采异常非俗輩,正是那清風明月二仙童。那童子控背躬身,出來迎接道:“老師父,失迎,請坐。”長老歡喜,遂与二童子上了正殿觀 看。原來是向南的五間大殿,都是上明下暗的雕花格子。那仙童推開格子,請唐僧入殿,只見那壁中間挂著五彩裝成的“天地”二大字,設一張朱紅雕漆的香几,几 上有一副黃金爐瓶,爐邊有方便整香。

  唐僧上前,以左手拈香注爐,三匝禮拜,拜畢回頭道:“仙童,你五庄觀真是西方仙界,何不供養三清、四帝、羅天諸宰,只將天地二字侍奉香火?”童子笑 道:“不瞞老師說,這兩個字,上頭的,禮上還當;下邊的,還受不得我們的香火。是家師父諂佞出來的。”三藏道:“何為諂佞?”童子道:“三清是家師的朋 友,四帝是家師的故人,九曜是家師的晚輩,元辰是家師的下賓。”那行者聞言,就笑得打跌,八戒道:“哥啊,你笑怎的?”行者道:“只講老孫會搗鬼,原來這 道童會捆風!”三藏道:“令師何在?”童子道:“家師元始天尊降簡請到上清天彌羅宮听講混元道果去了,不在家。”行者聞言,忍不住喝了一聲道: “這個臊道童!人也不認得,你在那個面前搗鬼,扯甚么空心架子!那彌羅宮有誰是太乙天仙?請你這潑牛蹄子去講甚么!”三藏見他發怒,恐怕那童子回言,斗起 禍來,便道:“悟空,且休爭競,我們既進來就出去,顯得沒了方情。常言道,鷺鷥不吃鷺鷥肉。

  他師既是不在,攪扰他做甚?你去山門前放馬,沙僧看守行李,教八戒解包袱,取些米糧,借他鍋灶,做頓飯吃,待臨行,送他几文柴錢便罷了。各依執事,讓 我在此歇息歇息,飯畢就行。”

  他三人果各依執事而去。

  那明月、清風,暗自夸稱不盡道:“好和尚!真個是西方愛圣臨凡,真元不昧。師父命我們接待唐僧,將人參果与他吃,以表故舊之情,又教防著他手下人羅 皂。果然那三個嘴臉凶頑,性情粗糙,幸得就把他們調開了。若在邊前,卻不与他人參果見面。”清風道:“兄弟,還不知那和尚可是師父的故人,問他一問看,莫 要錯了。”二童子又上前道:“啟問老師可是大唐往西天取經的唐三藏?”長老回禮道:“貧僧就是,仙童為何知我賤名?”童子道:“我師臨行,曾吩咐教弟子遠 接。不期車駕來促,有失迎迓。老師請坐,待弟子辦茶來奉。”三藏道:“不敢。”那明月急轉本房,取一杯香茶,獻与長老。茶畢,清風道:“兄弟,不可違了師 命,我和你去取果子來。”

  二童別了三藏,同到房中,一個拿了金擊子,一個拿了丹盤,又多將絲帕墊著盤底,徑到人參園內。那清風爬上樹去,使金擊子敲果;明月在樹下,以丹盤等 接。須臾敲下兩個果來,接在盤中,徑至前殿奉獻道:“唐師父,我五庄觀土僻山荒,無物可奉,土儀素果二枚,權為解渴。”那長老見了,戰戰兢兢,遠离三尺 道:“善哉!善哉!今歲倒也年丰時稔,怎么這觀里作荒吃人?這個是三朝未滿的孩童,如何与我解渴?”清風暗道:“這和尚在那口舌場中,是非海里,弄得眼肉 胎凡,不識我仙家异寶。”明月上前道:“老師,此物叫做人參果,吃一個儿不妨。”三藏道:“胡說!胡說!他那父母怀胎,不知受了多少苦楚,方生下未及三 日,怎么就把他拿來當果子?”清風道:“實是樹上結的。”長老道:“亂談!亂談!樹上又會結出人來?拿過去,不當人子!”那兩個童儿,見千推万阻不吃,只 得拿著盤子,轉回本房。那果子卻也蹺蹊,久放不得,若放多時即僵了,不中吃。二人到于房中,一家一個,坐在床邊上,只情吃起。

  噫!原來有這般事哩!他那道房,与那廚房緊緊的間壁,這邊悄悄的言語,那邊即便听見。八戒正在廚房里做飯,先前听見說取金擊子,拿丹盤,他已在心;又 听見他說唐僧不認得是人參果,即拿在房里自吃,口里忍不住流涎道:“怎得一個儿嘗新!”自家身子又狼犺,不能彀得動,只等行者來,与他計較。

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Journey to the West (chinese)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Journey to the West (chinese)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Journey to the West (chinese)»

Обсуждение, отзывы о книге «Journey to the West (chinese)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x