Wu Cheng'en - Journey to the West (chinese)

Здесь есть возможность читать онлайн «Wu Cheng'en - Journey to the West (chinese)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на китайском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Journey to the West (chinese): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Journey to the West (chinese)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Journey to the West is a classic Chinese mythological novel. It was written during the Ming Dynasty based on traditional folktales. Consisting of 100 chapters, this fantasy relates the adventures of a Tang Dynasty (618-907) priest Sanzang and his three disciples, Monkey, Pig and Friar Sand, as they travel west in search of Buddhist Sutra. The first seven chapters recount the birth of the Monkey King and his rebellion against Heaven. Then in chapters eight to twelve, we learn how Sanzang was born and why he is searching for the scriptures, as well as his preparations for the journey. The rest of the story describes how they vanquish demons and monsters, tramp over the Fiery Mountain, cross the Milky Way, and after overcoming many dangers, finally arrive at their destination – the Thunder Monastery in the Western Heaven – and find the Sutra.
***
《西遊記》是中國明代長篇神話小說,古代白話写成。全書20卷100回。吳承恩根據歷代民間傳說,對傳統題 材加以改造。故事取材於唐朝玄奘法師赴西域取經的真實事件,借鑑了大量古代神話和民間傳說,加上作者的大膽創造和想像,塑造了孫悟空、豬八戒、唐僧、沙僧 等個性鮮明的人物形象。《西遊記》的故事曾多次被移植到後世的戲曲、電影、小說、电玩游戏中,在日本等其他亞洲國家也出現了以孫悟空為主角的各類作品。

Journey to the West (chinese) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Journey to the West (chinese)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

  不然,就要變化做甚么魚蝦蟹鱉之類,我才去得。若論賭手段,憑你在高山云里,干甚么蹊蹺异樣事儿,老孫都會,只是水里的買賣,有些儿榔杭。” 八戒道:“老豬當年總督天河,掌管了八万水兵大眾,倒學得知些水性,卻只怕那水里有甚么眷族老小,七窩八代的都來,我就弄他不過,一時不被他撈去耶?”行 者道:“你若到他水中与他交戰,卻不要戀戰,許敗不許胜,把他引將出來,等老孫下手助你。”八戒道:“言得是,我去耶。”說聲去,就剝了青錦直裰,脫了 鞋,雙手舞鈀,分開水路,使出那當年的舊手段,躍浪翻波,撞將進去,徑至水底之下,往前正走。

  卻說那怪敗了陣回,方才喘定,又听得有人推得水響,忽起身觀看,原來是八戒執了鈀推水。那怪舉杖當面高呼道:“那和尚那里走!仔細看打!” 八戒使鈀架住道:“你是個甚么妖精,敢在此間擋路?”那妖道:“你是也不認得我。我不是那妖魔鬼怪,也不是少姓無名。”八戒道:“你既不是邪妖鬼怪,卻怎 生在此傷生?你端的甚么姓名,實實說來,我饒你性命。”那怪道:

  “我自小生來神气壯,乾坤万里曾游蕩。英雄天下顯威名,豪杰人家做模樣。万國九州任我行,五湖四海從吾撞。皆因學道蕩天涯,只為尋師游地曠。常年衣缽 謹隨身,每日心神不可放。沿地云游數十遭,到處閒行百余趟。因此才得遇真人,引開大道金光亮。先將嬰儿奼女收,后把木母金公放。明堂腎水入華池,重樓肝火 投心髒。三千功滿拜天顏,志心朝禮明華向。玉皇大帝便加升,親口封為卷帘將。南天門里我為尊,靈霄殿前吾稱上。腰間懸挂虎頭牌,手中執定降妖杖。頭頂金盔 晃日光,身披鎧甲明霞亮。往來護駕我當先,出入隨朝予在上。只因王母降蟠桃,設宴瑤池邀眾將。失手打破玉玻璃,天神個個魂飛喪。

  玉皇即便怒生嗔,卻令掌朝左輔相:卸冠脫甲摘官銜,將身推在殺場上。多虧赤腳大天仙,越班啟奏將吾放。饒死回生不典刑,遭貶流沙東岸上。飽時困臥此山 中,餓去翻波尋食餉。樵子逢吾命不存,漁翁見我身皆喪。來來往往吃人多,翻翻复复傷生瘴。你敢行凶到我門,今日肚皮有所望。莫言粗糙不堪嘗,拿住消停剁鮓 醬!”八戒聞言大怒,罵道:“你這潑物,全沒一些儿眼色!我老豬還掐出水沫儿來哩,你怎敢說我粗糙,要剁鮓醬!看起來,你把我認做個老走硝哩。休得無禮! 吃你祖宗這一鈀!”那怪見鈀來,使一個鳳點頭躲過。兩個在水中打出水面,各人踏浪登波。這一場賭斗,比前不同,你看那:卷帘將,天蓬帥,各顯神通真可愛。 那個降妖寶杖著頭輪,這個九齒釘鈀隨手快。躍浪振山川,推波昏世界。凶如太歲撞幛幡,惡似喪門掀寶蓋。這一個赤心凜凜保唐僧,那一個犯罪滔滔為水怪。

  鈀抓一下九條痕,杖打之時魂魄敗。努力喜相持,用心要賭賽。

  算來只為取經人,怒气沖天不忍耐。攪得那□□鯉鱖退鮮鱗,龜鱉黿鼉傷嫩蓋;紅蝦紫蟹命皆亡,水府諸神朝上拜。只听得波翻浪滾似雷轟,日月無光天地怪。 二人整斗有兩個時辰,不分胜敗。這才是銅盆逢鐵帚,玉磬對金鐘。

  卻說那大圣保著唐僧,立于左右,眼巴巴的望著他兩個在水上爭持,只是他不好動手。只見那八戒虛幌一鈀,佯輸詐敗,轉回頭往東岸上走。那怪隨后赶來,將 近到了岸邊,這行者忍耐不住,撇了師父,掣鐵棒,跳到河邊,望妖精劈頭就打。那妖物不敢相迎,颼的又鑽入河內。八戒嚷道:“你這弼馬溫,真是個急猴子!你 再緩緩些儿,等我哄他到了高處,你卻阻住河邊,教他不能回首呵,卻不拿住他也!他這進去,几時又肯出來?”

  行者笑道:“呆子,莫嚷!莫嚷!我們且回去見師父去來。”八戒卻同行者到高岸上,見了三藏。三藏欠身道:“徒弟辛苦呀。”八戒道:“且不說辛苦,只是 降了妖精,送得你過河,方是万全之策。”三藏道:“你才与妖精交戰何如?”八戒道:“那妖的手段,与老豬是個對手。正戰處,使一個詐敗,他才赶到岸上。見 師兄舉著棍子,他就跑了。”三藏道:“如此怎生奈何?”行者道:

  “師父放心,且莫焦惱。如今天色又晚,且坐在這崖次之下,待老孫去化些齋飯來,你吃了睡去,待明日再處。”八戒道:“說得是,你快去快來。”行者急縱 云跳起去,正到直北下人家化了一缽素齋,回獻師父。師父見他來得甚快,便叫:“悟空,我們去化齋的人家,求問他一個過河之策,不強似与這怪爭持?”行者笑 道:“這家子遠得很哩!相去有五七千里之路。他那里得知水性?問他何益?”八戒道:“哥哥又來扯謊了。五七千里路,你怎么這等去來得快?” 行者道:“你那里曉得,老孫的觔斗云,一縱有十万八千里。象這五七千路,只消把頭點上兩點,把腰躬上一躬,就是個往回,有何難哉!”八戒道:“哥啊,既是 這般容易,你把師父背著,只消點點頭,躬躬腰,跳過去罷了,何必苦苦的与他廝戰?”行者道:“你不會駕云?你把師父馱過去不是?”八戒道:“師父的骨肉凡 胎,重似泰山,我這駕云的,怎稱得起?須是你的觔斗方可。”行者道:“我的觔斗,好道也是駕云,只是去的有遠近些儿。你是馱不動,我卻如何馱得動?自古 道,遣泰山輕如芥子,攜凡夫難脫紅塵。象這潑魔毒怪,使攝法,弄風頭,卻是扯扯拉拉,就地而行,不能帶得空中而去。象那樣法儿,老孫也會使會弄。還有那隱 身法、縮地法,老孫件件皆知。

  但只是師父要窮歷异邦,不能彀超脫苦海,所以寸步難行也。

  我和你只做得個擁護,保得他身在命在,替不得這些苦惱,也取不得經來,就是有能先去見了佛,那佛也不肯把經善与你我。正叫做若將容易得,便作等閒 看。”那呆子聞言,喏喏听受。

  遂吃了些無菜的素食,師徒們歇在流沙河東崖次之下。

  次早,三藏道:“悟空,今日怎生區處?”行者道:“沒甚區處,還須八戒下水。”八戒道:“哥哥,你要圖干淨,只作成我下水。”行者道:“賢弟,這番我 再不急性了,只讓你引他上來,我攔住河沿,不讓他回去,務要將他擒了。”好八戒,抹抹臉,抖擻精神,雙手拿鈀到河沿,分開水路,依然又下至窩巢。那怪方才 睡醒,忽听推得水響,急回頭睜睛看看,見八戒執鈀下至,他跳出來,當頭阻住,喝道:“慢來!慢來!看杖!”八戒舉鈀架住道:

  “你是個甚么哭喪杖,叫你祖宗看杖!”那怪道:“你這廝甚不曉得哩!我這寶杖原來名譽大,本是月里梭羅派。吳剛伐下一枝來,魯班制造工夫蓋。里邊一條 金趁心,外邊万道珠絲玠。名稱寶杖善降妖,永鎮靈霄能伏怪。只因官拜大將軍,玉皇賜我隨身帶。或長或短任吾心,要細要粗憑意態。也曾護駕宴蟠桃,也曾隨朝 居上界。值殿曾經眾圣參,卷帘曾見諸仙拜。養成靈性一神兵,不是人間凡器械。自從遭貶下天門,任意縱橫游海外。不當大膽自稱夸,天下槍刀難比賽。看你那個 銹釘鈀,只好鋤田与筑菜!”八戒笑道:“我把你少打的潑物!且莫管甚么筑菜,只怕蕩了一下儿,教你沒處貼膏藥,九個眼子一齊流血!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Journey to the West (chinese)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Journey to the West (chinese)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Journey to the West (chinese)»

Обсуждение, отзывы о книге «Journey to the West (chinese)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x