• Пожаловаться

Виктор Гюго: Собор Парижской Богоматери [Notre-Dame de Paris]

Здесь есть возможность читать онлайн «Виктор Гюго: Собор Парижской Богоматери [Notre-Dame de Paris]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2015, ISBN: 978-5-17-088904-4, издательство: Литагент АСТ, категория: Классическая проза / foreign_language / на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Виктор Гюго Собор Парижской Богоматери [Notre-Dame de Paris]

Собор Парижской Богоматери [Notre-Dame de Paris]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Собор Парижской Богоматери [Notre-Dame de Paris]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Знаменитый роман Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери» десятки раз экранизировался, ставился на сцене, в том числе и в жанре мюзикла – последняя такая постановка, как известно, стала одной из самых популярных в мире. В основе романа увлекательный сюжет, история любви горбуна Квазимодо к прекрасной Эсмеральде. Следить за всеми поворотами фабулы (а она в романе весьма причудлива) доставляет такое же удовольствие, как и язык самого писателя, его умение соединять высокую романтику с шуткой и мягкой иронией; особенно это чувствуешь, когда читаешь книгу по-французски. В настоящем издании текст романа несколько сокращен и снабжен комментариями, главным образом касающимися исторических реалий и некоторых языковых сложностей. В конце дан небольшой французско-русский словарь.

Виктор Гюго: другие книги автора


Кто написал Собор Парижской Богоматери [Notre-Dame de Paris]? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Собор Парижской Богоматери [Notre-Dame de Paris] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Собор Парижской Богоматери [Notre-Dame de Paris]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

13

bicoquet – войлочная шляпа с заострённой тульей.

14

clerc des échevins —секретарь совета старшин

15

Margaritas ante porcos. ( лат.) «Не мечите бисер перед свиньями»; это выражение встречается в Евангелии от Матфея (гл. 7, ст. 6).

16

avec qui j’ai démangeaison de ripailler, dût-il m’en coûter un douzain neuf de douze tournois – с которым я охотно кутнул бы, пусть и пришлось бы потратить дюжину турских ливров

17

Besos para golpes. – ( исп .) Поцелуи за удары.

18

tota via, cheminum et viaria – ( лат.) вся дорога, путь и относящееся к дороге

19

La buona mancia, signor! la buona mancia! – ( итал.) Подайте, синьор! Подайте!

20

Décline tes qualités.– Скажи своё звание.

21

et omnia in philosophia, omnes in philosopho continentur – ( лат .) философия и философы всеобъемлющи

22

Эсмеральда (esmeralda) по-испански означает «изумруд».

23

dimanche de la Quasimodo – Фомино воскресенье

24

dare alapas et capillos laniare – ( лат. ) давать оплеухи и драть за волосы

25

Цитата из «Скандальной хроники» ( о французском короле Людовике XI ) литератора Жана де Труа.

26

altare pigrorum – ( лат. ) алтарь лентяев

27

Immanis pecoris custos immanior ipse. —( лат.) Пастырь лютого стада ещё лютее пасомых.

28

Malus puer robustus. – ( лат. ) «Крепкий малый злобен».

29

ubi defuit orbis – ( лат. ) где замыкается круг ( имеется в виду «круг знаний», которым обучали в древности и в средние века )

30

Эта комета, в связи с которой папа Каликст, дядя кардинала Борджиа, распорядился о проведении публичных молебнов, та же самая, что вновь появится в 1835 году ( примечание автора ).

31

in præjudicium meretricis ( лат.) предположительно – блудницы

32

tu, ora – ( лат.) молись!

33

il avait contracté sous le harnois plus d’une habitude de soudard – он приобрёл на военной службе много солдафонских привычек

34

Fatum – ( лат.) Рок, судьба

35

Græcum est, non legitur. – ( лат.) Это по-гречески; прочесть невозможно.

36

Dialogus de energia et operatione dæmonum. ( лат.) « Диалог об энергии и деятельности демонов» (один из трудов византийского монаха Михаила Пселла).

37

Te Deum laudamus! – ( лат.) Тебя, Бога, хвалим!

38

Le moine bourru – Монах-привидение

39

faire dans un écu reluire le soleil – «заставил экю поиграть на солнышке» ( цитата из книги «Сатиры» французского поэта Ренье )

40

Lasciate ogni speranza. – ( итал. ) Оставь надежду навсегда (из «Божественной комедии» Данте).

41

I nunc, anima anceps, et sit tibi Deus misericors! – ( лат.) Так гряди же, грешная душа, и да смилуется над тобой Господь!

42

« Et un esprit passa devant ma face, et j’entendis un petit souffle, et le poil de ma chair se hérissa. » – «И некий дух пронёсся пред лицом моим, и я почувствовал его лёгкое дуновение, и волосы мои встали дыбом» ( из «Книги Иова» ).

43

à sac! à sac! – грабить! грабить!

44

La creatura bella bianco vestita. – Прекрасное создание в белой одежде (из «Божественной комедии» Данте).

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Собор Парижской Богоматери [Notre-Dame de Paris]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Собор Парижской Богоматери [Notre-Dame de Paris]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Собор Парижской Богоматери [Notre-Dame de Paris]»

Обсуждение, отзывы о книге «Собор Парижской Богоматери [Notre-Dame de Paris]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.