Phœbus de Châteaupers aussi fit une fin tragique, il se maria.
Nous venons de dire que Quasimodo avait disparu de Notre-Dame le jour de la mort de l’égyptienne et de l’archidiacre. On ne le revit plus en effet, on ne sut ce qu’il était devenu.
Dans la nuit qui suivit le supplice de la Esmeralda, les gens des basses œuvres avaient détaché son corps du gibet et l’avaient porté, selon l’usage, dans la cave de Montfaucon.
Montfaucon était, comme dit Sauval, « le plus ancien et le plus superbe gibet du royaume ». Qu’on se figure, au couronnement d’une butte de plâtre, un gros parallélépipède de maçonnerie, haut de quinze pieds, large de trente, long de quarante, avec une porte, une rampe extérieure et une plate-forme; sur cette plate-forme seize énormes piliers de pierre brute, debout, hauts de trente pieds, disposés en colonnade autour de trois des quatre côtés du massif qui les supporte, liés entre eux à leur sommet par de fortes poutres où pendent des chaînes d’intervalle en intervalle; à toutes ces chaînes, des squelettes; aux alentours dans la plaine, une croix de pierre et deux gibets de second ordre qui semblent pousser de bouture autour de la fourche centrale; au-dessus de tout cela, dans le ciel, un vol perpétuel de corbeaux. Voilà Montfaucon.
Le massif de pierre qui servait de base à l’odieux édifice était creux. On y avait pratiqué une vaste cave, fermée d’une vieille grille de fer détraquée, où l’on jetait non seulement les débris humains qui se détachaient des chaînes de Montfaucon, mais les corps de tous les malheureux exécutés aux autres gibets permanents de Paris.
Quant à la mystérieuse disparition de Quasimodo, voici tout ce que nous avons pu découvrir.
Deux ans environ ou dix-huit mois après les événements qui terminent cette histoire, quand on vint rechercher dans la cave de Montfaucon le cadavre d’Olivier le Daim, qui avait été pendu deux jours auparavant, et à qui Charles VIII accordait la grâce d’être enterré à Saint-Laurent en meilleure compagnie, on trouva parmi toutes ces carcasses hideuses deux squelettes dont l’un tenait l’autre singulièrement embrassé. L’un de ces deux squelettes, qui était celui d’une femme, avait encore quelques lambeaux de robe d’une étoffe qui avait été blanche, et on voyait autour de son cou un collier de grains d’adrézarach avec un petit sachet de soie, orné de verroterie verte, qui était ouvert et vide. Ces objets avaient si peu de valeur que le bourreau sans doute n’en avait pas voulu. L’autre, qui tenait celui-ci étroitement embrassé, était un squelette d’homme. On remarqua qu’il avait la colonne vertébrale déviée, la tête dans les omoplates, et une jambe plus courte que l’autre. Il n’avait d’ailleurs aucune rupture de vertèbre à la nuque, et il était évident qu’il n’avait pas été pendu. L’homme auquel il avait appartenu était donc venu là, et il y était mort. Quand on voulut le détacher du squelette qu’il embrassait, il tomba en poussière.
Французско-русский словарь к тексту
A
accompagneresse f d’honneur – фрейлина
accroupir (s’) – приседать, скрючиваться
adjuger – присуждать
affluer – сбегаться, стекаться
aiguillon m – жало, остриё; стимул
ais m – доска, половица
antédiluvien – допотопный
argotier m – разбойник; вор; попрошайка
assaut m – приступ, штурм, натиск
aube f – церк. стихарь
aumône f – милостыня, подаяние
B
basoche f – сословие судейских писцов
bedeau m – церковный сторож
bégayer – заикаться, лепетать, бормотать
bicoquet – войлочная или суконная шляпа; средневековый шлем
boiteux – хромой, нескладный
bonace f – мёртвый штиль, затишье
bourreau m – палач, мучитель
brocart m – парча
brodequin m – испанский сапог ( род пытки )
С
caduc – дряхлый, ветхий
caffardum m – маска
cage f – каркас ( здания )
chantre m – певчий
chape f – облачение ( священника )
charpente f – несущая конструкция, остов
châsse f – церк. рака
chat-huant m – неясыть ( птица )
cigale f – цикада, кузнечик
clopin-clopant – ковыляя, прихрамывая; кое-как
cohue f – шумная толпа, толкотня
confrérie f – братство, товарищество, ассоциация
D
dédain m – пренебрежение, презрение
déguenillé – оборванный, в лохмотьях
dignitaire m – сановник
dogue m – бульдог, боксёр
double-six m – шесть-шесть ( в домино )
E
ébrécher – зазубрить, выщербить
échelon m – ступенька
effarer – приводить в смятение
extraire – извлекать
escabeau m – скамеечка, табуретка, приставная лесенка
escamoter – ловко использовать положение, скрыть
escarcelle f – мошна, кошель
essorillement m – отсекновение ушей
étinceler – сверкать, искриться
exorde m – вступление, начало
extraire – извлекать
F
fagot m – вязанка, охапка хвороста
faire recette – просить милостыню
faquin m – наглец; болван, олух
fief m – ист. ленное владение, лен; вотчина
flambe f – шпага с гофрированным клинком
foudroyer – поразить, сразить
fourmiller – кишеть, водиться в изобилии
froncer – морщить, хмурить
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу