Тери Пратчет - Дядо Прас

Здесь есть возможность читать онлайн «Тери Пратчет - Дядо Прас» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дядо Прас: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дядо Прас»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Настъпва нощта преди Прасоколеда. Само че е твърде тиха. Има сняг, подскачат дроздове и червеношийки, дърветата са украсени както подобава. Уви, набива се на очи отсъствието на едрия дебелак, който раздава играчките.
Изчезнал е.
Гувернантката Сюзън трябва да го открие преди зазоряване, иначе слънцето няма да изгрее. Не й върви обаче на помощници — един гарван с пристрастие към очните ябълки, Смърт на плъховете и… богът на махмурлука.
За капак на всичко се оказва, че някой все пак се провира през комините, за да остави подаръци. Е, този път носи чувал вместо остра коса, но гласът му звучи твърде познато: „ХО! ХО! ХО!..“
Вярно казват старите хора: „Не е зле в такава нощ да имаш очи и на гърба.“

Дядо Прас — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дядо Прас», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Архиканцлерът пак се озърна към китката имел, изгледа сурово сияещия си подчинен и отвори малкото капаче на вратата.

— О, добре сте ни дошли… — Запъна се. — Хм. Позволявам си да кажа, че можехте да изберете и по-подходящ момент.

Закачулена фигура мина направо през дебелото дърво, понесла на рамо някакъв вързоп. Старшият дискусионен наставник отскочи плашливо. Едва след секунда забеляза, че онова, което бе взел за служебна роба, има дантела по кантовете, а качулката е много изящно скроена.

Сюзън откри лицето си.

— Господин Ридкъли, имам нужда от помощта ви.

— Вие да не сте… внучката на Смърт? — спомни си Архиканцлерът. — Не сме ли се срещали преди по повод…

— Да — въздъхна момичето.

— Навлизате в семейния бизнес, а?

Той кимна към тялото, провесено на рамото й.

— Казах, че имам нужда от помощта ви. Искам да го събудите.

— Тоест да измислим магическо чудо ли? — осведоми се по-отдалеч Старшият наставник.

— Не е мъртъв, а се е унесъл.

— Така утешават дечицата — трепна гласът на Старшия наставник.

Настроеният по-прагматично Ридкъли побутна главата на О, бога и чу тежък стон.

— Този май празнува отдавна.

— Това е Богът на махмурлука — обясни Сюзън. — По-точно О, боже на махмурлука.

— Не го почитам — вдигна рамене Архиканцлерът; — защото никога не съм бил махмурлия. Мога да се наливам цяла нощ, а на сутринта съм свеж като репичка.

Очите на О, бога се отвориха мудно. Внезапно скочи към Ридкъли и започна да го налага с юмруци.

— Долен мръсник! Мразя те, мразя те, мразя те!…

Клепачите му пак се спуснаха и той се свлече на пода.

— Това пък що за представление беше? — учуди се Ридкъли.

— Ами нервна реакция — дипломатично отвърна Сюзън. — Слушайте, тази нощ става нещо крайно неприятно. Надявам се, че той може да ми каже подробности. Но първо трябва да му наместим ума в главата.

— И с тази цел го доведохте при нас?! — прихна Архиканцлерът.

— ХО. ХО. ХО. ДА, ДЕТЕНЦЕ, ПРАВО СИ. ТО НАИСТИНА ГО НАПРАВИ. ТОЧНО ТАКА, НАЦАПА СТАРАТЕЛНО ПОЧИСТЕНИЯ ПОД. ЧЕСТО ГО ПРАВЯТ, ДА ЗНАЕШ. ЕДНО ОТ СВОЙСТВАТА НА ИСТИНСКИТЕ ПРАСЕТА. ЗАПОВЯДАЙ. ВЕСЕЛА ПРАСОКОЛЕДА. И БЪДИ ДОБРО. АЗ ЗНАМ ВСИЧКО, КОЕТО ПРАВИШ. ХО. ХО. ХО.

— Е, и в този едва започнал живот внесохте вълшебство — поклати глава Албърт, докато родителите забързано отвеждаха поредното хлапе.

— НАЙ-МНОГО МИ ДОПАДА ИЗРАЖЕНИЕТО НА ТЕХНИТЕ МАЛКИ МИЛИ ЛИЧИЦА.

— Тоест ужаса и страхопочитанието? И че не знаят да се смеят ли, да плачат ли или да намокрят гащите?

— ИМЕННО. НА ТОВА МУ КАЗВАМ АЗ ИСКРЕНА ВЯРА.

Отнесоха О, боже на махмурлука в Голямата зала и го проснаха по гръб на една скамейка. Старшите магьосници се събраха загрижено около него — винаги бяха готови да помогнат на по-несполучилите от тях да си останат в това състояние.

— Знам аз какво е най-добро за махмурлук — весело подхвана Декана.

Загледаха го с очакване.

— Да се натряскаш предната вечер! — добави той тържествуващо, но след малко наруши още веднъж единодушното мълчание: — Това беше остроумна шега, ако не сте наясно.

— Извънредно смешно — изсумтя Ридкъли и пак се вторачи замислено в О, бога. — Казват, че суровите яйца помагат… Също и пресен сок от портокали.

— Клачианско кафе — твърдо се намеси Лекторът по съвременни руни.

— Но това приятелче страда не просто от махмурлук, ами от вселенската му разновидност — напомни Архиканцлерът.

— Опитвал съм всичко това — смънка О, богът — Само ме кара да беснея, че не мога да се затрия. И повръщам още повече.

— Да смесим горчица и хрян — предложи Професорът по неопределени изследвания. — За предпочитане в сметана. И с малко цаца.

— Кисело мляко — изрече унесено Ковчежникът.

Ридкъли се сепна изненадано.

— Хей, това беше приказка почти на място! Добре се справяш. Но на твое място бих спрял дотук. Хм… Разбира се, има и по-силни средства. Чичо ми предпочиташе сос „Ау-ау“. Накрая взе, че излочи цяло шишенце, за да се отърве от особено тежък махмурлук, и нямаше съмнение, че постигна успех. Изглеждаше толкова спокоен и благ в ковчега…

— Върбова кора — сподели Ковчежникът поредното си прозрение.

— Чудесна идея — потвърди Лекторът по съвременни руни. — Действа обезболяващо.

— Ковчежнико, ти май не си на себе си — намръщи се Архиканцлерът. — Говориш едва ли не смислено.

О, богът на махмурлука пооткрехна слепналите си клепачи.

— Всички тези гадости ще ми помогнат ли?

— Вероятно ще те довършат — промърмори Сюзън.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дядо Прас»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дядо Прас» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дядо Прас»

Обсуждение, отзывы о книге «Дядо Прас» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.