Тери Пратчет - Петият слон

Здесь есть возможность читать онлайн «Тери Пратчет - Петият слон» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Петият слон: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Петият слон»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сам Ваймс е бягащият човек. Вчера беше дук, шеф на полиция и посланик в загадъчната, богата на изкопаема мас страна Юбервалд.
Сега няма нищо освен присъщото си хитроумие и мрачния панталон на вуйчо Ваньо (само не питайте как се сдоби с него). Наоколо е заснежено. И мразовито. А ако той не успее да прекоси гората, за да се върне в цивилизацията, ще има ужасна война. Но по следите му тичат чудовища. Те са умни. Те са бързи. Те са върколаци. И го настигат. Сам Ваймс няма време, няма късмет, а вече няма и въздух в дробовете си…
„Петият слон“ е новият роман за Света на Диска, това е история за джуджета, дипломация, заговори и големи буци мас.

Петият слон — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Петият слон», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ще наредя на Уиликинс да сложи в багажа зимни дрехи — сподели тя, без да изпуска от поглед съпруга си. — През този сезон там е доста студено.

— Да. Добре си се сетила.

Сам Ваймс се беше втренчил в една точка в пространството някъде над камината.

— Предполагам, че и ние ще трябва да дадем някакво угощение, затова е редно да занесем повечко от типичните анкх-морпоркски храни. Да не се изложим, нали разбираш. Как мислиш, по-добре ли е да вземем и готвач с нас?

— Да, мила. Няма да е излишно. Никой извън нашия град не знае как да направи свестен сандвич с пача.

Сибил се възхити. Ушите, превключени на автоматичен режим, задействаха навреме устата, за да даде своя малък, но остроумен принос в разговора.

— А дали би било уместно да вземем и алигатора? — попита тя.

— Защо пък не?

Погледът й се прикова в лицето му. По челото на Сам Ваймс плъзнаха тънки бръчици, щом ушите му сритаха мозъка. Той примига.

— Какъв алигатор?!

— Сам, ти се беше отнесъл надалеч. Може би в Юбервалд.

— Извинявай.

— Нещо мъчи ли те?

— Сибил, защо изпраща точно мен?

— Според мен Хавлок споделя убеждението ми, че ти имаш скрити заложби.

Ваймс се прегърби потиснат в креслото си. Смяташе за един от упоритите недостатъци на иначе практичната и разумната си съпруга желанието й да вярва — противно на доказателствата, поднасяни от всекидневието, — че той е разностранно надарен човек. О, да, Ваймс си знаеше, че има разни скрити заложби. И изобщо не би искал да ги показва на света. За всички щеше да е по-добре, ако остави на мира невидимите страни от характера си.

Освен това го тормозеше смътна тревога, която не смогваше да подреди в думи. Успееше ли, опасенията му биха прозвучали така: „Ченгетата не излизат във ваканция. Лорд Ветинари все повтаря, че където има полицаи, има и престъпления. Щом ме праща в Начук… или както там се казва проклетата дупка, значи ще има престъпление. Светът все това поднася на ченгетата.“

— Ще ми бъде приятно пак да се видя със Серафина — изрече Сибил.

— Сигурно — смънка Ваймс.

В Начук нямаше да бъде полицай, поне официално. Ето какво никак не му харесваше, дори повече от всичко останало.

В редките случаи, когато напускаше Анкх-Морпорк и околните му земи, или отиваше в някой съседен град, където значката му от Градската стража все пак внушаваше уважение, или продължаваше преследването на престъпник и извън територията на пълномощията си — най-древното и осветено от времето занимание на ченгетата. А ако приказките на Керът за Юбервалд бяха верни, в Начук значката му нямаше да е нищо повече от екзотична подправка в нечия салата.

Челото му пак се набръчка.

— Серафина ли?

— Лейди Серафина фон Юбервалд — обясни Сибил. — Майката на сержант Ангуа. Не помниш ли, че ти разказвах миналата година за нея? Двете бяхме по едно време в пансиона за благородни девици. Естествено всички знаехме, че тя е върколак, но тогава никому дори не би хрумнало да го спомене. Ами просто не се постъпваше така. Е, да, случи се и онова нещастие с учителя ни по ски, но аз и до днес вярвам, че той е паднал в някоя пропаст или нещо подобно. Тя се омъжи за барона и живеят съвсем близо до Начук. Пиша й по малко клюки всяка Прасоколеда. Тя е от древен върколашки род.

— Значи е много породиста — промърмори разсеяно Ваймс.

— Сам, нали не би искал Ангуа да чуе това от устата ти? Недей да се тревожиш толкова. Ще имаш възможност да си починеш. Сигурна съм, че пътуването ще ти се отрази добре.

— Да, мила.

— Ще бъде като втори меден месец.

— О, да — потвърди Ваймс, който си спомни навреме, че покрай едно или друго произшествие май не можеше да се каже, че имаха и първи меден месец.

— И като споменах за това… — подхвана Сибил малко по-смутено. — Помниш ли, че щях да ходя при старата госпожа Доволсън?

— Ами да. Как е тя?

Ваймс пак зяпаше над камината. Сибил поддържаше връзки не само с някогашните си съученички, но вероятно и с всеки човек, когото бе срещала през живота си. Списъкът за изпращане на картички преди Прасоколеда се бе превърнал в двутомник.

— Всичко й е наред, струва ми се. Впрочем тя ме увери, че…

Някой потропа на входната врата. Сибил въздъхна.

— Днес Уиликинс има почивен ден. Сам, иди да видиш кой е дошъл. Знам, че ти се иска.

— Казах им да не ме безпокоят , освен ако случаят е много спешен — увери я Ваймс, надигайки се от креслото.

— Да, но според теб всяко престъпление е спешен случай.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Петият слон»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Петият слон» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Тери Пратчет
libcat.ru: книга без обложки
Тери Пратчет
Тери Пратчет - Килимените хора
Тери Пратчет
Тери Пратчет - Интересни времена
Тери Пратчет
libcat.ru: книга без обложки
Тери Пратчет
libcat.ru: книга без обложки
Тери Пратчет
Тери Пратчет - Крадец на време
Тери Пратчет
Тери Пратчет - Истината
Тери Пратчет
Тери Пратчет - Дядо Прас
Тери Пратчет
Тери Пратчет - Морт
Тери Пратчет
Отзывы о книге «Петият слон»

Обсуждение, отзывы о книге «Петият слон» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x