Том Кланси - Зъбите на тигъра

Здесь есть возможность читать онлайн «Том Кланси - Зъбите на тигъра» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Зъбите на тигъра: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Зъбите на тигъра»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В изключителния и невероятно далновиден нов роман на Том Кланси идва едно ново поколение.
Фирма, която се нарича „Хендли и съдружници“, върти доходен бизнес с акции и ценни книжа в невзрачна сграда в Мериланд. Всъщност нейната истинска цел е съвсем друга: да открие и да установи от къде идва терористичната заплаха и да се справи с нея. Създаден със знанието на президента Джак Райън, „Колежът“ непрекъснато търси обещаващи нови таланти. Трима мъже са на път да попаднат в полезрението му.
Първият от тях е Доминик Карузо — млад агент на ФБР, завършил само преди година школата в Куантико, чиито бързи действия решават изключително брутален случай на отвличане, съпроводено с убийство. Вторият е братът на Карузо, Брайън — капитан от морската пехота, току-що завърнал се от първата си бойна задача в Афганистан и вече привлякъл вниманието. А третия е техният братовчед… младеж на име Джак Райън Младши.
Израснал в характерна за интригата среда, син на бивш президент, Джак иска да приложи на практика знанията си, но когато почуква на вратата на „Колежа“, открива, че не е готов за това, което му предстои да срещне. Защото това там е един различен свят, а тук… нещата са на път да станат много по-опасни.

Зъбите на тигъра — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Зъбите на тигъра», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Изпрати съобщението на Щръклица 097 и поръча да му донесат кафе.

Рик Бел беше наредил да има хора през цялото денонощие. Странно защо Колежът не беше въвел това още от самото начало, но сега го правеха. И Колежът се учеше като всички останали от двете страни на фронтовата линия. В момента на дежурство беше Тони Уилс, подтикван от сметката, която беше направил, че между Централна Европа и американското източно крайбрежие има шест часа разлика. Оправяше се много добре с компютрите и само за пет минути откри съобщението от 56 за 097, след което веднага го препрати на Джак.

Всичко стана само за няколко секунди. И така, те знаеха кой е обектът им и знаеха къде ще бъде, а това беше просто чудесно. Джак вдигна телефона.

— Станал ли си? — чу Брайън в слушалката.

— Сега вече съм — изсумтя в отговор той. — Какво има?

— Ела да пием кафе и доведи Доминик.

— Слушам, сър. — Той затвори телефона.

— Надявам се, че новината е добра — рече Доминик. Очите му бяха зачервени и хлътнали.

— Ако искаш сутрин да си като чучулигите, приятел, трябва да си лягаш по-рано вечер. Поръчах кафе.

— Благодаря. И така, какво има?

Джак отиде при компютъра си и посочи екрана. Двамата близнаци се наведоха и прочетоха съобщението.

— Кой е този човек? — попита Доминик, имайки предвид Щръклица 097.

— И той е пристигнал вчера от Виена.

„Може да е бил на отсрещната страна на улицата“, помисли си Брайън и се запита: „Дали е видял лицето ми?“

— Е, добре, мисля, че трябва да отидем на мястото за срещата — рече Брайън, погледна Доминик и вдигна палец.

След няколко минути кафето пристигна. Джак го разля по чашите, обаче всички усетиха нещо като песъчинки в него. Беше турско, но много по-лошо приготвено от това, което правят турците. Все пак беше по-добре, отколкото без никакво кафе. Не говориха по същество. По-добре беше да не правят това в стая, която не е проверена за подслушвателни устройства. Не знаеха как да ги откриват, а и нямаха съответната техника.

Джак допи набързо кафето си и се отправи към душа. Там имаше червена верижка, явно за да бъде дръпната в случай на сърдечен удар, но той се чувстваше доста добре и не му се наложи да я използва. Не беше много сигурен за Доминик, който наистина приличаше на умряла лисица. Обаче за Джак душът извърши чудеса и той се върна от банята избръснат, с розови бузи и готов за действие.

— Тук храната е доста добра, но не съм сигурен, че мога да кажа същото за кафето — рече той.

— Не си сигурен, Господи. Обзалагам се, че в Куба правят по-хубаво кафе — каза Брайън. — Дори в казармата го правят по-добре.

— Никой не е съвършен, Алдо — рече Доминик. Но и той не го хареса.

— Какво ще кажете за след половин час? — попита Джак. На него му бяха нужни още около три минути, за да се приготви.

— Ако не дойдем, прати линейка — каза Енцо, отправяйки се към вратата с надеждата, че душът ще му помогне да се съвземе. „Не е честно, помисли си той. Главата трябва да боли от пиене, а не от шофиране.“

След тридесет минути и тримата бяха във фоайето на хотела, спретнато облечени и с черни очила срещу яркото италианско слънце, което грееше навън. Доминик попита портиера за посоката и беше упътен как да стигнат до „Виа Систина“, която водеше право към църквата „Тринити дей Монти“, а стълбата беше на отсрещната страна на улицата на около петдесетина метра по-надолу. За станцията на метрото имаше асансьор, който беше още по-нататък, но спускането надолу не беше кой знае колко трудно. И тримата решиха, че в Рим има повече църкви, отколкото сладкарници в Ню Йорк. Разходката беше приятна. Мястото наистина би било много романтично, ако човек бе с подходящо момиче до себе си. Испанското стълбище беше построено успоредно на склона на хълма от архитекта Франческо де Санктис и тук ставаше ежегодният фестивал на модата. В дъното имаше фонтан, в който лежеше мраморна лодка, напомняща за едно голямо наводнение, при което едва ли би била много от полза. На площада се пресичаха само две улици и едната носеше наименованието си от присъствието на испанското посолство при Светия престол. Самият площад не беше много голям — по-малък например от „Таймс Скуеър“, но беше оживен и движението по него беше интензивно. Присъствието на много пешеходци го превръщаше в доста рисковано занимание за всички участници в него.

Ресторантът „Джовани“ беше на западната му страна — невзрачна, боядисана в жълто тухлена сграда и голямо, покрито с тенти пространство за сервиране отвън. Вътре имаше бар, на който всички присъстващи бяха със запалени цигари. Сред тях беше и един полицай, който пиеше кафе. Доминик и Брайън влязоха и огледаха внимателно помещението, преди да излязат отново навън.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Зъбите на тигъра»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Зъбите на тигъра» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Зъбите на тигъра»

Обсуждение, отзывы о книге «Зъбите на тигъра» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x