© 1962 Артър Кларк
© 1968 Никола Милев, превод от английски
Arthur Clarke
Profiles of the Future (An Enquiry into the Limits of the Possible), 1962
Източник: http://profiles.hit.bg/
Сканиране и разпознаване: metodiko, bilkar, 2005
Редакция: Mandor, 2008 (#)
Издание:
„Народна младеж“, 1968
Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/9029]
Последна редакция: 2008-09-03 09:52:29
Доброжелателен и остроумен пътеводител на този жанр може да послужи книгата на Кингсли Емис „Нова карта на ада“. Б.а.
Теглото на цялата конструкция (резервоари за гориво, мотори и пр.) наистина много ще се увеличи от това съотношение, но то с нищо не променя спора. Б.а.
Журнал на Британското междупланетно дружество. Б.р.
В името на справедливостта бих желал да отбележа следното: в своята рецензия от 1936 година д-р Уули изказва предположението — може би за пръв път, — че ракетите биха могли да способствуват за обогатяване на астрономическите познания чрез извършване на наблюдения в ултравиолетовата зона на спектъра отвъд пределите на абсорбиращия слой на земната атмосфера. Важността на този проблем започва да става ясна едва през наши дни. Б.а.
Влиянието на Черуел — отрицателно или не — предизвика множество бурни спорове след излизането на книгата „Наука и правителство“ от Чарлз Сноу. Б.а.
Биологическо превръщане на живи организми.
Мигновено преместване на материални тела на далечни разстояния. Б.р
АВВ — Апарати на въздушна възглавница.
СВИК — Самолет с вертикално излитане и кацане.
Терминът „бензинова война“ се използува от американците във връзка със смъртните случаи при транспортните катастрофи. По време на Втората световна война в Съединените щати са загинали повече хора по пътищата, отколкото на фронта. Б.пр.
„За да не настъпи нощ“ (по-късно преработен в „Градът и звездите“). Б.а.
Галеон — голям платноходен съд от средните векове, главно в испанската търговска флота. Квинкверема — древен морски съд с пет реда весла. Б.пр.
Печатан най-напред в сп. „Удивителна научна фантастика“ под заглавието „Под натиск“; също като отделна книжка с джобен формат под заглавието „Подводниците на XXI век“.
Денят „Д“ — началото на десанта във Франция през 1944 год. Б.пр.
Шекспир, Юлий Цезар, действие V, сцена 5, Б.р.
Вж. Глава 17.
Малко градче в щата Ню Мексико, близо до което по време на Втората световна война, в най-строга тайна, се изготвяше първата американска атомна бомба (проект „Манхатан“). Б.пр.
Из надписа върху пиедестала на Статуята на свободата в Ню Йорк.
На кораба „Мейфлаур“ през 1620 г. пристигнала в Америка първата група английски колонисти. Б.ред.
Тук се имат предвид Западните щати на САЩ, чиято идеализирана история служи за фон на безброй приключенски „ковбойски“ филми. Б.ред.
Арнолд Тойнби (1852–1883) — английски буржоазен социолог. Б.ред.
Порнографески роман на американския писател Набоков. Б.ред.
Плоча, открита през 1799 година в египетския град Розета. На нея имало текст, написан с древноегипетски йероглифи, с така наречените демотически знаци, както и на гръцки език. Съпоставянето на трите писмености позволило да се разчете надписът. Б.ред.
Вулкан в Исландия, през чийто кратер се спускат към центъра на Земята героите на романа „Пътуване под Земята“ от Жул Верн.
Клаустрофобия — болезнено чувство на страх, възникващо у някои хора при попадане в тъмно, затворено място. Б.пр.
Вместо „голяма“ сега четете „малка“. Това значи прогрес. Б.а.
Стонхендж — едно от циклопическите, така наречени мегалитически съоръжения от бронзовия век. Намира се близо до град Солсбъри в Англия. Б.пр.
Храмът Дендери — древен храм на богинята Габор. Развалините му се намират в местността Дендери на левия бряг на Нил. По стените на главната зала са нанесени надписи и изображения с астрономическо съдържание, между които и Знаците на Зодиака. Б.ред.
Шекспир — сонет 55. Б.пр.
Читать дальше