— Як ти себе почуваєш?— спитала вона.
— Чудово. Ти все бачила?
— Так.
— Вранці в мене страшенно болітимуть руки,— кинув він.— Тепер, по-моєму, ми можемо спокійно піти собі. Тільки ходімо помаленьку.
— Гаразд.
— Ні, я не те хотів сказати. Нехай ніхто не думає, що ми тікаємо.
— Ми підемо дуже поволі.
I вони пішли.
— Давай спробуємо щось?
— Що саме?
— Підемо так, щоб навіть ззаду нас боялися.
— Постараюся. Тільки навряд чи в мене щось вийде.
— Ну, тоді ходімо просто так.
— Невже вони жодного разу не вдарили тебе?
— Один раз садонули кулаком в потилицю. Другий матрос, коли кинувся на мене.
— Це й є справжня бійка?
— Так, коли тобі щастить.
— А коли не щастить?
— Тоді й у тебе коліна підломлюються, і ти падаєш навзнак чи долілиць.
— А ти мене ще любиш після цієї бійки?
— Я люблю тебе ще дужче, ніж досі, якщо це можливо.
— А чому ж неможливо? Це ж чудесно! Я тепер тебе більше люблю. Я йду не надто швидко?
— Ти йдеш, як сарна по лісі, а іноді ходиш, як вовчиця або як старий койот, коли він нікуди не поспішає.
— Мені б не хотілося скидатися на старого койота.
— Ти ж їх ніколи не бачила,— сказав полковник.— Вони б тобі сподобались. Ти ходиш, як усі великі хижаки, коли вони ступають поволі. Тільки ти зовсім не хижак.
— Можеш не сумніватися.
— Пройди трохи вперед, а я подивлюсь на тебе. Вона пройшла вперед, і полковник сказав:
— Ти ходиш, як чемпіон, поки він не став чемпіоном. Коли б ти була конем, я б тебе купив, навіть якби гроші довелось позичати за двадцять процентів на місяць.
— Тобі не треба купувати мене.
— Знаю. Та не про те мова. Я мав на увазі твою ходу.
— А що тепер буде з тими людьми? Я ж зовсім не розуміюся на бійках. Може, мені слід було лишитись і подбати про них?
— Ні в якому разі,— сказав полковник.— Затям собі: ні в якому разі. Сподіваюсь, вони заробили хоч один струс мозку на двох. Нехай здихають. Вони перші почали. I до суду мене ніхто не потягне. До того ж усі ми застраховані. А щодо бійки, то скажу тобі лиш одне...
— Ну, ну, кажи!
— Коли ти поліз у бійку, то мусиш перемогти. Це головне. А решта не варта й дірки з бублика, як говорив мій давній приятель доктор Роммель.
— Невже тобі справді подобався Роммель?
— Дуже.
— Таж він був твій ворог.
— Я люблю своїх ворогів іноді більше, ніж друзів. А моряки завжди перемагають. Це я засвоїв іще у домі, що називається Пентагоном, коли ще мене пускали туди крізь парадні двері. Хочеш, давай прогуляємось або сходимо до тих розбишак та спитаємо їхньої думки.
— Сказати по правді, Річарде, досить з мене на сьогодні й одної бійки.
— Правду кажучи, і з мене досить,— признався полковник. Але сказав він це по-італійському, почавши з «Anch’io», — Ходімо до «Гаррі», а потім я проведу тебе додому.
— Ти не пошкодив хворої руки?
— Ні. Я тільки раз молоснув його по голові.
— Можна мені торкнутися до неї?
— Так, тільки обережно.
— Вона страшенно спухла!
— Перелому нема, а опух швидко спаде.
— Ти мене любиш?
— Так. Я люблю тебе двома спухлими руками і всім серцем.
«Ось як воно було, і того самого дня, а може, й іншого, сталося диво. А ти й гадки не мав про нього,— думав полковник.— Сталося величезне диво, хоч ти ніколи цього не домагався. Але й не опирався, ніколи, сучий ти сину».
Ще дужче похолоднішало, чиста вода знов затяглась крижаною плівкою, і підсадна качка навіть перестала дивитися вгору. Вона зреклася зради, турбуючись про власну долю.
«Ну й стерво ж ти,— думав полковник. — Хоч я й знаю, що це несправедливо. Адже зрада — твоє ремесло. Але чому качка приманює краще, ніж качур? Кому це знати, як не тобі,— думав він,— Хоч це й неправда. Що ж тоді правда? Самці все ж таки приманюють краще.
Тільки не думай про неї! Не думай про Ренату. Яка з цього користь? Тобі це навіть вадить. До того ж ти з нею вже попрощався. Господи, що то було за прощання! Навіть без ешафота не обійшлося. А вона полізла б за тобою і на той триклятий ешафот, якби ешафот був справжній. Жорстоке ремесло! Любити й розлучатися. Це завдає людям болю.
Хто дав тобі право зв'язуватися з такою дівчиною?
Ніхто,— відповів він собі,— Мене познайомив з нею Андреа.
Та як вона могла покохати такого нещасного сучого сина?
Не знаю,— сказав він відверто.— Слово честі, не знаю».
Він і гадки не мав, що дівчина любить його за те, що він ніколи не почуває себе нещасним, чи є в нього серцевий напад, чи нема. Він скуштував і горя, і муки, але ніколи не почував себе нещасним.
Читать дальше