• Пожаловаться

Дийн Кунц: Гръмотевичният дом

Здесь есть возможность читать онлайн «Дийн Кунц: Гръмотевичният дом» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Классическая проза / на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Гръмотевичният дом: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гръмотевичният дом»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дийн Кунц: другие книги автора


Кто написал Гръмотевичният дом? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Гръмотевичният дом — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гръмотевичният дом», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— По-малко, отколкото вчера — намръщи се тя. — Предполагам, че всичко ще се върне рано или късно. Но празните места са все още доста.

— Искам да си поговорим за това. Но първо трябва да направя обиколката си. Ще се върна след няколко часа и ще ви помогна да освежите паметта си — ако нямате нищо против.

— Напротив.

— Почивайте си.

— Какво друго мога да правя?

— Засега няма да играете тенис.

— Жалко! Бях си определила среща с госпожа Бейкър!

— Ще трябва просто да я отмените.

— Добре, доктор Макгий.

Тя с усмивка се загледа след него. Движенията му бяха самоуверени и наситени с природна грациозност.

Вече й бе оказал положително въздействие. Бе започнала да я обзема страхова невроза, но сега й стана ясно, че притеснението й е било изцяло субективно, просто резултат от слабост и объркване; за него нямаше логическо обяснение. Вече не намираше странното поведение на доктор Витески за странно, а и самата болница не й се струваше опасна.

След половин час, когато госпожа Бейкър отново намина при нея, Сюзан я помоли за огледало и после съжали за това. Видя в него отражението на бледо и изпито лице. Сиво-зелените й очи бяха налети с кръв и заобиколени от тъмна, подпухнала кожа. За да улесни лечението и превръзката на разрязаното й чело, някой санитар в отделението за спешна помощ бе подрязал дългата й руса коса; беше я накълцал, без да се замисли за вида й. В резултат бе останало рошаво вълмо. Освен това след двайсет и два дена без грижи косата й бе мазна и сплъстена.

— Боже мой, изглеждам ужасно! — възкликна тя.

— Разбира се, че не — възрази сестрата. — Само малко отпаднала. Няма никакви трайни увреждания. Веднага щом възстановите теглото, което сте загубили, бузите ви ще се налеят, а торбичките под очите ви ще изчезнат.

— Трябва да измия косата си.

— Няма да можете да отидете до банята и да застанете пред умивалника. Ще усещате краката си като гумени. Освен това не можете да миете главата си, докато не са свалили бинтовете, а това ще стане най-рано утре.

— Не. Днес. Веднага. Косата ми е мазна и главата ме сърби. Кара ме да се чувствам нещастна, а това не помага за възстановяването ми.

— Няма да спорим, мила. Вашето няма да стане, така че не се впускайте в спор. Най-многото, което мога да направя, е да ви осигуря сухо измиване.

— Сухо измиване? Какво е това?

— В косата се слага пудра, оставя се да попие малко от мазнината и после се изчетква. Това ви правехме два пъти седмично, докато бяхте в кома.

Сюзан прокара ръка през увисналата си коса:

— Това ще помогне ли?

— Малко.

— Добре, да го направим. — Госпожа Бейкър донесе кутия, с пудра и четка.

— А вещите, които имах в колата си? — попита Сюзан. Останало ли е нещо от тях след злополуката?

— Разбира се. Всичко е тук, в килера.

— Бихте ли ми донесли кутията с грима?

— Той наистина е привлекателен, нали? — засмя се сестрата. — А е и мил. — Намигна и добави: — А не е и женен.

Сюзан се изчерви:

— Не знам какво имате предвид.

Госпожа Бейкър тихо се засмя и погали ръката й:

— Не се притеснявайте, малката ми. Досега не съм виждала пациентка на доктор Макгий, която да не се е опитвала да изглежда по най-добрия начин. Девойките се вълнуват, когато той се приближи. Младите дами като вас добиват оня безпогрешен блясък в очите си. Дори белокоси баби, полуокуцели от артрит, двайсет години по-възрастни от мен, четиридесет години по-възрастни от доктора — всички се докарват, за да изглеждат по-добре пред него, а като изглеждат по-добре, започват и да се чувстват по-добре като че всичко има и лечебен ефект.

Доктор Макгий се върна малко преди обед, като буташе пред себе си малка количка от бюфета, върху която бяха поставени два подноса.

— Реших, че ще е по-добре да обядваме заедно, докато разискваме здравните ви проблеми.

— Лекарят да обядва с пациента си? — учуди се тя.

— Тук ние не се придържаме толкова към протокола като във вашите градски болници.

— Кой плаща за обеда?

— Вие, разбира се. Не сме чак толкова далеч от всичко.

Младата жена се засмя:

— Какво има за обяд?

— За мене има сандвич с пиле и маруля и ябълков пай. За вас — ненамазана препечена филия, грис и…

— Това вече взе да се повтаря.

— А, но този път име нещо по-екзотично от черешовото желе — закачливо каза той. — Лимоново желе.

— Просто ще ми се спука сърцето.

— И купичка компот от праскови. Ястие за истински чревоугодник.

Той си издърпа един стол, после спусна максимално леглото й, за да могат да си приказват докато се хранят.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гръмотевичният дом»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гръмотевичният дом» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Дийн Кунц
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Дийн Кунц
Дийн Кунц: Вуду
Вуду
Дийн Кунц
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Дийн Кунц
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Дийн Кунц
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Дийн Кунц
Отзывы о книге «Гръмотевичният дом»

Обсуждение, отзывы о книге «Гръмотевичният дом» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.