Катрин Каултър - Робинята

Здесь есть возможность читать онлайн «Катрин Каултър - Робинята» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Робинята: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Робинята»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ларен, робинята на господаря Мерик, била разказвачка на истории. Така тя се опитвала да спечели достатъчно злато, за да откупи себе си и малкото си братче. Но Мерик отказва да я продаде. И след като тя е негова. Мерик трябва да я защити, когато я обвиняват в убийство, и сетне още веднъж да я спаси, когато разкрие тайните й…

Робинята — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Робинята», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Уеланд изгледа от горе до долу прегърбения учен, от чието семе се бяха пръкнали осем мъртви бебета. Мъжкият му жезъл бе единствената връзка, която имаше с този свят. Уеланд рече тихо:

— По-късно ще я видиш, Кардъл. Роло иска да се яви при него веднага.

— Той знае — промълви едва чуто Фърлан.

— Да, Фърлан, знае.

— Какво знае? — попита Кардъл и се почеса по главата. — Какво става, Фърлан?

— Продължавай да се занимаваш с Карл Велики, Кардъл. Скоро ще се върна. Или беше Алфред? В името на боговете, нито помня, нито ме е грижа.

Чу как Кардъл ахна зад гърба й и се усмихна.

— Отдавна искам да му го кажа — сподели с Уеланд, после млъкна и тръгна до него с вирната глава и изпънати рамене.

— Можех да заповядам да те убият веднага, Фърлан, но исках да чуя какво ще кажеш в свое оправдание. Искам да знам защо си ме предала. От една кръв сме и въпреки това ме измами, измами всички ни, заедно с Ота. Не се опитвай да лъжеш, защото знаем цялата истина.

Дебелата, грозновата Фърлан с бели кичури, прошарили тъмнокафявата й коса, отметна глава назад и рече със силен и ясен глас:

— Ти щеше да бъдеш следващият, чичо Роло. Превърна се в глупак, в кретащ старик, който не заслужава да управлява тази могъща земя. — Тя млъкна и се навъси срещу него. — Какво става тук? Отново си се променил. Какво се е случило с теб? Тая сутрин бе побъркан, видях го с очите си и разбрах, че краят ти е близо, защото беше обезумял и не знаеше какво говориш. Ота ме увери, че е така. Увери ме, че е време да действаме и да се отървем от теб. Да, очаквах, че от устата ти ще текат лиги, докато фъфлиш глупостите си, а ти си здрав и силен и отново се държиш като мъж.

Роло само й се усмихна и продължи да седи на огромния си трон с издялани гарвани на ръкохватките, трон, направен по-висок от всеки друг, защото краката на Роло бяха извънредно дълги. Мерик и Ларен стояха от дясната му страна. Единственият присъстващ в залата, освен тях бе Уеланд и той зяпаше дървения под, застлан с разкошни пурпурночервени вълнени килими.

Накрая Роло промълви много тихо:

— Всичко бе уловка, Фърлан, само уловка.

— Къде е Ота?

— Мъртъв е. Искаше да ме убие, но ти знаеше, нали?

— Да, знаех. Разправял си му, че баща ми бил жив. Не му повярвах. И сега не го вярвам. Баща ми уби тая глупава кучка Нирея. Той отдавна е умрял, понеже е почти толкова стар, колкото теб, чичо.

— Да, вярно е, че съм стар, дъще, но още дишам, ходя и още съм с ума си.

Фърлан ахна, но не се помръдна. Не се уплаши, но не се и въодушеви от внезапната поява на Халад. Стоеше и гледаше втренчено баща си, докато той се приближаваше към нея.

— Не съм убил Нирея и това ти е добре известно. Тя бе мило момиче, а не невярна кучка, за каквато я нарочи с болното си въображение.

Фърлан само сви рамене.

— Значи е била Хелга. Тя мразеше Нирея и дори веднъж ми се похвали, че я е пробола с тънък нож в гърлото. Не се посвени да обвини теб. Мразеше те, задето се ожени за Нирея и непрекъснато раждахте деца.

— Хелга е крайно лекомислена, но не е убила Нирея.

Ларен се намеси:

— Ти ми каза, че чичо Роло е бил влюбен в Нирея, че бил бесен от ревност и че…

— Млъкни, глупачке!

Ларен зяпна заварената си сестра. Фърлан никога не бе повишавала глас, никога не бе чувала от нея такава злоба.

— В името на боговете, проявих невероятно плиткоумие. Трябваше да заповядам хората ми да убият теб и оня пикльо, дето се роди на баща ми от Нирея. Но не, аз ги оставих да те продадат в робство на търговци от юг. Исках да страдаш, както страдах аз, и да разбереш какво е мъка, глад и безнадеждност. Ота настояваше да те убие, но аз не му позволих. Кълна се в боговете, бил е прав.

— Ние наистина страдахме, Фърлан — рече Ларен, но Фърлан не я слушаше, а продължаваше да нарежда:

— Оплакаха се, че не са спечелили кой знае колко от продажбата ти, но с това, което им доплатих, злодеите добре напълниха гушите. После Ота ги уби, защото се опасяваше, че могат да ни издадат. Но така и не ми върна среброто.

— Защо, Фърлан, защо? — Възкликна дрезгаво Халад с такъв умолителен и скръбен тон, че на Ларен й се сви сърцето.

Фърлан не отговори. Усмихваше се и предизвикателно мълчеше.

— Нищо не съм направила. Ота стои зад всичко. Аз съм невинна. Просто съм като Хелга, придавам си важност, обсипвайки ви с недомлъвки. Аз съм по-изкусен скалд от Ларен. Да, невинна съм и толкоз.

— Невинна си като усойница и отровата ти сее смърт — рече Роло. — Защо уби Фром? Защо изпрати хора да нападнат Мерик? Защо, Фърлан? Винаги си получавала всичко каквото поискаш от мен. Мъртвите ти бебета бяха истинска трагедия, но тези неща се случват. Жените не се превръщат в чудовища заради неродените си деца.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Робинята»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Робинята» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Катрин Каултър - Измамата
Катрин Каултър
Катрин Каултър - Дивият барон
Катрин Каултър
Катрин Каултър - Херцогът
Катрин Каултър
Катрин Каултър - Тайната на Валантайн
Катрин Каултър
Катрин Каултър - Лорд Найтингейл
Катрин Каултър
Катрин Каултър - Цената на рая
Катрин Каултър
Катрин Каултър - Съдби в окови
Катрин Каултър
Катрин Каултър - В пропастта
Катрин Каултър
Максим Якубовски - Робинята
Максим Якубовски
Катрин Каултър - Контесата
Катрин Каултър
Отзывы о книге «Робинята»

Обсуждение, отзывы о книге «Робинята» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x