У той час папський престол займав Урбан VIII (1623—1644), який зовсім не прагнув до миру; підтримуючи претензії герцога Неверського і Рішелье, він водночас таємно постачав зброєю їхніх супротивників.
Спотворене на італійський манір ім'я німецького імперського полководця Альбрехта Валленштейна (1583—1634), який сформував під час Тридцятирічної війни велику найману армію ландскнехтів, що використовувалася для придушення антифеодальних виступів та визвольного руху.
Я покуштував і дійшов тієї думки ( латин .).
Римський імператор (218—222), відомий своїм деспотизмом та розбещеністю.
Полента — лемішка з кукурудзяного або ячного борошна.
Парпальйола — дрібна італійська монета, що була в обігу в XV—XVII ст.
Натан — біблійний пророк-мораліст.
Вислів «пізанська допомога» в розумінні непотрібної, запізнілої допомоги став прислів'ям. Його походження не з'ясовано.
Мора — давня гра, успадкована італійцями від римлян. Один з гравців швидко викидає вперед притиснуті до плечей і стиснуті в кулаки руки, відгинаючи водночас кілька пальців, решта гравців вигукують число менше десяти; виграє той, хто назвав число, яке збіглося з кількістю відігнутих пальців.
Мандзоні посилається на одне місце з трагедії Шекспіра «Юлій Цезар» (дія II, сцена І), водночас іронізуючи з визначення, яке відомий французький філософ-просвітитель Вольтер дав великому англійському драматургові.
Берлінга — випущена в 1625 р. в Мілані срібна монета з зображеним святим Амброджо на коні, якого вважали заступником міста.
Карнеад — давньогрецький філософ (214—129 pp. до н. е.), представник стоїків і епікурейців; в теорії пізнання і в питаннях моралі прибічник поміркованого скептицизму.
Благословен Господь! ( латин .)
Чистим усе чисте ( латин .).
Джузеппе Ріпамонті. Вітчизняна історія. Кн. VI, розд. III, с. 358. ( Прим. автора ).
Тобто визнання повноліття. В Стародавньому Римі юнак, досягти повноліття, діставав право носити «чоловічу тогу».
Капітул — збори членів чернечого ордену або іншої духовної корпорації.
Чорна куля (в протилежність білій) означав голос «проти».
Вірш «Ломбардці в першому хрестовому поході» Томмазо Гроссі (1791—1853), близького друга А. Мандзоні.
Плащ був атрибутом знаті, а в куртках ходив простолюд.
Модій — старовинна римська міра сипучих тіл ємністю 8,754 літра.
Тобто до вступу військ Наполеона до Італії, що сприяло утворенню італійських республік та проведенню ряду буржуазних реформ, які похитали феодально-абсолютистський лад. Нобілі — представники вищих станів.
Мандзоні сміється з нових теорій френолога Франца Йозефа Галля (1758—1828), за якими нахили та фактори діяльності людини містяться в різних звивинах мозку, що відповідають певним виступам кісток черепа.
Іспанський король Філіпп II (1556—1598) був надзвичайно жорстокий і фанатичний; як головне знаряддя своєї внутрішньої політики використовував інквізицію.
Господи, ну й народ! ( ісп .)
Якщо він винний ( ісп.).
Вперед, Педро, якщо зумієш ( ісп .).
Уперед, швидше, та обережно! ( ісп .)
Саме так ( ісп .).
Бережіться! ( ісп .)
Педро, вперед, але обережніше! ( ісп .)
Ходіть зі мною, ваша милість ( ісп. ).
Ось тут найважчий момент. Хай допоможе нам бог! ( ісп. )
Це щоб їх задобрити ( ісп. ).
Це я говорю для вашого ж добра ( ісп .).
Вибачте, ваша милість ( ісп .).
Якщо він винний ( ісп. ).
Не занепадайте духом: ми вже майже вибралися ( ісп .).
Цілую руки вашій милості ( ісп. ).
Хай зброя поступиться місцем тозі (латин. ).
Вилазьте, вилазьте, ми вже вибралися ( ісп.).
Що скаже про це його ясновельможність? ( ісп. )
Читать дальше