Джеки Д'Алессандро
Завидный жених
«Дорогой Филипп ,
настоящим сообщаю тебе , что из-за твоего упорного не желания предпринимать какие-либо шаги для выполнения долга перед семьей и обществом мне пришлось самому за няться организацией твоей , черт бы ее побрал , свадьбы! И хотя кандидатура невесты еще окончательно не утверждена , дата и место свадьбы определены и не подлежат пересмотру – церемония состоится в Лондоне первого сентября сего года. Искренне надеюсь , что на этот раз в отличие от прискорбно го случая трехгодичной давности ты не забудешь явиться. Я не только надеюсь , но и категорически настаиваю на твоем присутствии. За годы , которые ты провел , исследуя свалки Египта и прочих окраин , мое здоровье пришло в совершен ный упадок , и доктор Гиббинс уверяет , что жить мне остает ся не больше года. И прежде чем сыграть в ящик , я желаю видеть своего сына женатым , занимающим подобающее его имени место в обществе и , если будет угодно Господу , имею щим наследника или ожидающим оного.
Поскольку у тебя , очевидно , не остается времени на са мостоятельный поиск невесты , ухаживания и прочую ерун ду , я счел разумным обратиться к профессиональной свахе , которая и подыщет тебе подходящую супругу. К несчастью , после скандала , вызванного тем , что ты не соизволил явить ся на предыдущую , черт бы ее побрал , свадьбу , перед ней сто ит почти неразрешимая задача. Однако мисс Чилтон-Гриз дейл – опытнейший брачный посредник , и я не сомневаюсь , что она найдет для тебя какую-нибудь дурочку , из которой впоследствии получится вполне приемлемая виконтесса. Так же мисс Чилтон-Гриздейл берет на себя организацию всей церемонии вплоть до мельчайших деталей. От тебя требуется только явиться в нужное время в указанное место. И на этот раз тебе , черт подери , придется это сделать!
С наилучшими пожеланиями , твой отец».
Мередит Чилтон-Гриздейл задумчиво постукивала пальцем по подбородку, критически разглядывая стройную фигуру леди Сары Маркем, стоявшей на помосте в мастерской портнихи. От ее внимательного взгляда не ускользала ни одна деталь элегантного свадебного туалета – от скромного прямоугольного выреза декольте до кружевной пены оборок на подоле. Наконец на ее губах промелькнула тень удовлетворенной улыбки – Мередит понимала, что мадам Рене – самая дорогая портниха в Лондоне и любое проявление одобрения воспринимает как повод для того, чтобы взвинтить и без того непомерную цену.
– Вы выглядите очаровательно, леди Сара, – заключила Мередит. – Лорд Грейборн потеряет голову, увидев вас.
Она почувствовала что-то подозрительно похожее на зависть, сосредоточилась и еще раз внимательно оглядела стоящую перед ней молодую красавицу. Гордость за хорошо проделанную работу окончательно вытеснила неуместное чувство.
Что ж, она действительно подыскала великолепную партию для лорда Грейборна. Леди Сара с ее милым характером, невинностью, прекрасными манерами, ангельским голосом и музыкальным талантом, несомненно, являлась бриллиантом чистейшей воды. Переговоры с ее отцом, графом Хедингтоном, которые Мередит вела от имени герцога Рейвенсли, отца лорда Грейборна, оказались деликатным и очень непростым делом даже для свахи с ее умением и опытом. Причиной таких сложностей, разумеется, был скандал, разразившийся три года назад, когда лорд Грейборн не явился на собственную свадьбу, организованную его отцом, предпочтя приличному и комфортабельному существованию охоту за следами исчезнувших цивилизаций вдали от подлинной цивилизации, среди пустынь, населенных дикими племенами. После этого только титул и семейные связи лорда Грейборна сохранили для него возможность когда-либо найти себе достойную партию, но даже и при этих несомненных преимуществах Мередит потребовались все ее дипломатические способности, лесть и всевозможные обещания, чтобы убедить графа Хедингтона отдать руку единственной дочери столь ненадежному претенденту. Задача осложнялась тем, что вокруг леди Сары крутились стаи не менее титулованных молодых людей и с безупречной репутацией.
Читать дальше