Леди Сара, казалось, не совсем успокоилась, и Мередит взяла ее за руки, которые оказались холодными как лед.
– Моя дорогая девочка, вам не о чем беспокоиться. Хотя, конечно, волнение так естественно за два дня до свадьбы. Думайте об одном: вы, несомненно, будете самой восхитительной невестой, ваш жених окажется на редкость интересным и галантным мужчиной, а ваша свадьба – событием, о котором будут говорить еще долгие годы.
«И гарантией моего благополучного будущего», – мысленно прибавила она.
В мечтах Мередит уже видела себя в собственном коттедже где-нибудь в Бате или Кардиффе – принимающей ванны, вдыхающей бодрящий морской воздух и пользующейся несомненным уважением окружающих. Ее мрачное прошлое похоронено так глубоко, что она ни разу и не вспомнит о нем. Свадьба леди Сары и лорда Грейборна представлялась Мередит не только кульминацией ее борьбы за респектабельность, но и началом новой жизни. Когда этот брак состоится, ее услуг будет добиваться все высшее общество, ее советы будут цениться необычайно высоко, а финансовое положение наконец-то упрочится. И все это она получит, занимаясь делом, к которому чувствует непреодолимое призвание, ибо твердо верит, что каждая женщина заслуживает доброго и достойного мужа. Ведь и ее собственная жизнь сложилась бы совсем иначе, если бы в свое время ее мать встретила такого человека...
– Папа сказал, что судно лорда Грейборна приходит в порт сегодня днем. – Голос леди Сары вернул Мередит к действительности – Он послал лорду и его отцу приглашение пообедать у нас этим вечером. – Очаровательный румянец окрасил атласные щечки леди Сары. – Мне не терпится познакомиться с человеком, который станет моим мужем.
Мередит улыбнулась.
– Я уверена, что ему еще больше не терпится познакомиться с вами.
Она с тревогой подумала, что двух дней, оставшихся до свадьбы, – пожалуй, недостаточно, чтобы заново познакомить лорда Грейборна со всеми правилами поведения в свете, которые он наверняка основательно подзабыл за время своих долгих странствий. Но ее утешала мысль, что именно в высшем свете лорд провел первые двадцать лет жизни и это не могло не оказать благотворного влияния на его нрав. А если и нет, то она сумеет должным образом подготовить его к свадьбе. А что будет потом – уже не ее забота. Пусть об этом волнуется леди Сара.
С улицы послышался какой-то шум.
– Интересно, что там происходит. – Леди Сара вытягивала шею, пытаясь увидеть что-нибудь поверх зеленых портьер, отделявших мастерскую портнихи от магазина.
– Я сейчас посмотрю, – предложила Мередит, направляясь к большим зеркальным стеклам витрины.
Улицу перегородили остановившиеся повозки и экипажи, а толпа, собравшаяся у витрины, мешала разглядеть источник этого беспорядка. Она поднялась на цыпочки, и ей наконец удалось увидеть опрокинувшуюся на бок повозку с хлебом. Мередит уже собиралась вернуться в мастерскую, когда заметила, как какой-то гигант приближается к повозке, потрясая зажатой в огромном кулаке плетью. Бог мой! Неужели он действительно собирается ударить мужчину, держащего на руках щенка? Мередит испуганно прижала руку к губам, но в ту же секунду другой человек, которого она видела только со спины, произвел какое-то неуловимо быстрое движение рукой с зажатой в ней тростью, и великан свалился к его ногам, как сбитая кегля. После чего спаситель кинул владельцу опрокинутой повозки монету, небрежно сунул трость под мышку и спокойно удалился, растворившись в толпе.
Мередит перебежала к другому окну, надеясь получше рассмотреть удивительного героя, но он уже исчез из виду. Мередит с трудом перевела дух. Только сейчас она осознала, что вся дрожит, и источник этой странной дрожи находится где-то в желудке. Боже, какой он храбрый! И как двигается! Как... как сильный и ловкий хищник... Грациозно... стремительно. Вряд ли это благовоспитанный человек – уж слишком хорошо он умеет драться, но все-таки... Интересно, как он выглядит? А как владеет тростью! В его руках она превратилась в грозное оружие. Возможно, это и есть оружие – ее острый конец был покрыт каким-то необычным серебряным орнаментом. Мередит еще раз попыталась унять странную дрожь и, опустив глаза, обнаружила, что судорожно прижимает ладони к груди.
Она тут же рассердилась на себя, раздраженно взмахнула руками и попыталась отогнать ненужные мысли. Его лицо не имеет для нее абсолютно никакого значения. Значение имеют только леди Сара и предстоящая свадьба. Она решительно направилась в глубь магазина, огибая по дороге горы разноцветных шелков, муслина и бархата, откинула зеленую занавеску и обнаружила, что ее подопечная лежит на полу и безуспешно пытается подняться, путаясь в длинном шлейфе. Мередит бросилась к ней.
Читать дальше