Тери Пратчет - Жътварят

Здесь есть возможность читать онлайн «Тери Пратчет - Жътварят» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Жътварят: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Жътварят»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Смърт го няма — смятат го за… хъм… изчезнал. А това причинява хаоса, който е задължителен след прекратяване на особено важна комунална услуга. Светът на Диска вече гъмжи от призраци и полтъргайсти.
Активистът за правата на мъртвите Рег Шу (един от девизите му гласи: „Защо търпите да ходят по вас?“) изведнъж има повече работа, отколкото някога си е мечтал. А току-що починалият Уиндъл Пунс се събужда в ковчега и установява че се е върнал към живота във вид на труп. И ето — на Уиндъл и не особено плашещата групичка неумрели в Анкх-Морпорк
се пада мисията да опазят света на живите.
През това време в малка ферма далеч, много далеч от града един висок мрачен непознат се оказва много сръчен с коса в ръцете. Има реколта за прибиране в хамбарите. И едно твърде странно единоборство за спечелване.

Жътварят — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Жътварят», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Хубаво е да видиш, че и старите има на какво да се порадват — отбеляза госпожица Флитуърт.

Смърт огледа хората около масите. Повечето бяха по-млади от нея.

Някой се изкикоти в ароматната тъма отвъд осветения кръг.

— Хубаво е и младите да се порадват — невъзмутимо продължи госпожица Флитуърт. — Имахме една приказка за туй време от годината. Как беше… „Житото — узряло, лешниците — кафяви, полите — вдигнати.“ — Тя въздъхна. — Как си лети времето, а?

— ДА.

— Да знаеш, Бил Порталски, май си прав за… как беше… силата на позитивното мислене. Доста по-добре съм тая вечер.

— ДА?

Госпожица Флитуърт се вторачи замислено в дансинга.

— Страхотно танцувах като момиче. Можех да продължа, докато всички се свлекат от умора. Можех да продължа, докато залезе луната и изгрее слънцето.

Вдигна ръка, дръпна лентите, крепящи стегнатия й кок, и разтръска косата си като бял водопад.

— Сигурно и ти танцуваш, господин Бил Порталски?

— ПРОЧУТ СЪМ С ТОВА, ГОСПОЖИЦЕ ФЛИТУЪРТ.

Под навеса цигуларят кимна на другите музиканти, пъхна цигулката под брадичката си и затропа по дъските с крак…

— Раз! Два! Раз, два, три, четири…

Представете си пейзаж, огрян от оранжевия сърп на луната. А под вас е светлият кръг на огъня.

Изпълниха всички отдавна любими танци със сложни стъпки и фигури. Ако танцуващите носеха фенерчета, щяха да изтъкат заплетени повърхности, направо недостъпни за обикновената физика. Такива танци подтикват хората, иначе отличаващи се със здравомислие, да подвикват буйно, без дълго да тънат в дълбините на срама.

Когато първите жертви се оттеглиха с куцукане от дансинга, оцелелите продължиха с полка, мазурка, фокстрот. Последваха изпълнения, при които всички правят свод с ръцете си, а двойките минават под него (впрочем това е отзвук от запазените в народната памет публични екзекуции). Имаше и танци в кръг (които пък съхраняват спомена за отдавнашни епидемии).

И през цялото време двама се въртяха на дансинга, сякаш за тях утрешният ден нямаше да настъпи.

Цигуларят долови смътно, че когато спря да си поеме дъх, някой изскочи с ритмично трополене от мелето и един глас изрече до ухото му:

— ЩЕ ПРОДЪЛЖИШ ДА СВИРИШ, УВЕРЯВАМ ТЕ.

При второто запъване диамант колкото юмрука му тупна на дъските. По-дребна фигура се отдели за миг от другите танцьори и се закани:

— Уилям Чучура, ако ти и момчетата не свирите, лично ще се погрижа да ти вкисна живота.

Цигуларят впери поглед в диаманта. С него можеше да откупи които и да са петима крале по света. Той побърза да го подритне по-назад към оркестъра.

— Дава сила на ръчичката, а? — ухили се барабанистът.

— Млъквай и по-чевръсто с тия палки!

Знаеше, че пръстите му изтръгват звуци, които мозъкът му не бе попивал никога. Музиката се просмукваше отнякъде. Не те я свиреха, а тя тях.

— ВРЕМЕ Е ЗА НОВ ТАНЦ.

Потта се стичаше по брадичката на цигуларя, когато потъна в новата мелодия.

Всички се тълпяха неуверено по дансинга, защото не знаеха тези стъпки. Но една двойка се прокрадваше хищно сред гъмжилото, ръцете им със сплетени пръсти изпънати като носа на галеон при абордаж. На края на дансинга двамата се врътнаха във вихрушка от ръце и крака, която сякаш се гавреше с нормалните представи за анатомията, и продължиха рязкото си настъпление през тълпата.

— Туй как се нарича?

— ТАНГО.

— Не вкарват ли в затвора за такива танци?

— ДОКОЛКОТО ЗНАМ — НЕ.

— Да се чудиш и маеш.

Музиката се промени.

— Тоя го знам! Танцът на бикоборците от Куирм! Оле!

Внезапно скорострелно тракане подчерта ритъма.

— Ама кой има кастанети тука?

Смърт се хилеше.

— КАСТАНЕТИ ЛИ? НЯМАМ НУЖДА ОТ… КАСТАНЕТИ.

После настоящето се завърна.

Луната приличаше на призрак, свличащ се към хоризонта. По отсрещната страна на небето вече изсветляваше наближаващият ден.

Двамата си тръгнаха от дансинга.

Силата, тласкала оркестъра през нощните часове, изчезваше полека. Музикантите се спогледаха. Цигуларят се озърна към подритнатия в ъгъла диамант. Там си беше.

Барабанистът си разтриваше изтръпналите китки.

Чучура се вторачи безпомощно в изтощените танцьори.

— Тъй, значи… — промърмори и още веднъж вдигна цигулката към брадичката си.

Госпожица Флитуърт и нейният кавалер се заслушаха през мъглите, стелещи се по полето в лъчите на зората.

Смърт разпозна бавния натрапчив ритъм. Подсети го за дървени куклички, кръжащи из времето, докато не се развие пружината.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Жътварят»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Жътварят» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Тери Пратчет
libcat.ru: книга без обложки
Тери Пратчет
Тери Пратчет - Килимените хора
Тери Пратчет
Тери Пратчет - Интересни времена
Тери Пратчет
libcat.ru: книга без обложки
Тери Пратчет
libcat.ru: книга без обложки
Тери Пратчет
Тери Пратчет - Крадец на време
Тери Пратчет
Тери Пратчет - Истината
Тери Пратчет
Тери Пратчет - Дядо Прас
Тери Пратчет
Тери Пратчет - Морт
Тери Пратчет
Отзывы о книге «Жътварят»

Обсуждение, отзывы о книге «Жътварят» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x