Речник на използваните японски думи
Бакуфу — военно феодално правителство.
Банчо — район на запад от замъка Едо, където потомствените васали на Токугава притежават имения, оградени с плетове от жив бамбук.
Буцудан — възпоменателно светилище във формата на малко сандъче съответства на божница.
Киот — сандъче или шкафче за икони или други предмети за религиозно поклонение.
Бушидо — самурайският кодекс за вярност.
Даймио — едри феодални земевладелци, управляващи провинциите в средновековна Япония.
Дим мак — китайско бойно изкуство, изградени умения да се използват определени точки по тялото с цел премахване и обезвреждане на противника.
Йорики — началник на отдел в силите на реда.
Каго — подобен на кошница стол под наем.
Кобан — старинна японска златна монета.
Коку — количеството ориз, достатъчно да изхрани един човек за една година.
Котацу — мангал.
Мецуке — разузнавателната служба на Токугава.
Онагата — изпълнител на женски роли.
Ронин — самурай без господар.
Сама — господар, учтиво обръщение към вишестоящ.
Сан — господин, госпожа, госпожица.
Сашими — японско ястие от тънки ивици филе от сурова риба.
Соробан — сметало.
Сосакан — личен следовател на шогуна.
Сумата — „тайната техника на бедрата“ — когато единият мъж мушка органа си между бедрата на другия, симулирайки анален акт.
Суши — малки питки от студен ориз, гарнирани със сурова риба.
Татами — сламена рогозка, стандарт за определяне размерите на стая; мека настилка, върху която се провеждат тренировки.
Футон — подплатена завивка; дюшек, които се слага на пода; постеля.
Хатамото — потомствени васали на Токугава.
Хинин — граждани, запратени на дъното на социалната стълбица като наказание за престъпление.
Чан — суфикс в японския език, който се добавя след личното име за образуване на умалителни и галени имена.
Шамисен — японска старинна триструнна китара.
Ширасу — част от пода, покрита с бял пясък, символ на истината.
Свалено от „Моята библиотека“: http://chitanka.info/book/3679
Сканиране: bobich, 2010
Разпознаване и редакция: Xesiona, 2010
Издание:
Лора Джо Роуланд. Дим Мак
ИК „Труд“, София, 2006 г.
Редактор: Надежда Делева
Коректор: Юлия Шопова
ISBN 10: 954-528-574-5
ISBN 13: 978-954-528-574-5
Септември 1688 — март 1704 г. — Б.пр.
Старото име на Токио. — Б.пр.
Династия шогуни във феодална Япония през периода 1603–1867 г., основана от Токугава Йеясу. По време на управлението им в страната царят продължителен мир, политическа стабилност и икономически растеж. — Б.пр.
Разположен в Тихия океан, на 300 км южно от Токио. — Б.пр.
Думата означава господин, госпожа, госпожица и се прибавя след фамилното име или след титлата при учтиво обръщение и като израз на почит. — Б.пр.
Закрита носилка за знатни особи в Далечния изток. — Б.пр.
От 13 до 15 часа. — Б.пр.
Пагода — многоетажна, подобна на кула постройка от дърво, камък или метал, създадена първоначално в Индия, а впоследствие и в Китай. — Б.пр.
Бушидо (яп.) — принципите на самурайския морал. — Б.пр.
Храмът на сектата „Черният лотос“ и убийството на младата жена са основни теми в шестата книга от поредицата „Японски загадки“ от Лора Джо Роуланд. — Б.ред.
Класически японски театър с пищни костюми и стилизирана актьорска игра, възникнал в началото на XVII в. Включва музика и танци, основава се на популярни легенди и всички роли се изпълняват от мъже. — Б.пр.
Периодът от 1655 до 1658 г. — Б.пр.
От Шинто — наименование на японската религия шинтоизъм, в основата на която лежи култ към природни божества и предците. — Б.пр.
Голям плавателен съд с платна и три или четири палуби, използван като търговски или боен кораб от XV до XVIII в. — Б.пр.
Учител, преподавател (яп.). — Б.пр.
Решителна битка, преломен момент — по наименованието на мястото, където през 1600 г. Токугава Йеясу (1542–1616) разгромява феодалите от западните провинции и слага край на продължителната война. — Б.пр.
Разположен на североизток от Киото, на границата между префектурите Киото и Шига. — Б.пр.
Читать дальше