Франк Хърбърт - Фани Мае

Здесь есть возможность читать онлайн «Франк Хърбърт - Фани Мае» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Фани Мае: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Фани Мае»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Фани Мае — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Фани Мае», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Позиции… ъъъ, да.

— Ти разбираш ли S-ефект? — попита Кейлбанът. Маккай бавно пое въздух. От всичко, което знаеше досега, нито един Кейлбана не бе пожелавал доброволно да се обсъжда S-ефекта. Основните положения за това как се използва механизма на пространствените врати — да. Това бе нещо, което можеха да обяснят и го правеха. Но ефекта, теорията…

— Аз… ъъъ, използвам пространствените врати — каза Маккай. — Знам нещо за това как се настройва контролния механизъм и как се борави…

— Механизмът не съвпада с ефекта!

— Ъъъ, да, разбира се — съгласи се Маккай. — Не избрах подходящата дума.

— Правилност! Ние казваме — Аз ти превеждам, нали разбираш? — Ние казваме „Терминът не съвпада с пресечната точка“. Аз мисля, че ти хващаш цаката на този термин.

— Аз… хващ… аха, да, хващам — съгласи се Маккай.

— Препоръчвам линията на хващане като добра мисъл — каза Кейлбанът. — Мен, аз мисля, че се доближаваме до истинско разбиране. Учудвам това.

— Това те учудва.

— Не, отрицателно. Аз учудвам това.

— Да, много добре — каза Маккай с равен глас. — Това е правилно комуникиране, нали?

— Разбирането се разпръсква… разпада? Да, разбирането се разпада, когато обсъждаме свръзките. Аз наблюдавам свръзките на твоята… психика. Под психика аз разбирам „друга личност“, друго същество. Вярно?

— Да, защо не? — съгласи се Маккай.

— Аз виждам — продължи Кейлбанът, пренебрегвайки тонът на примирение в думите на Маккай — модели на психика. Може би, техните цветове. Приближаването и отдалечаването се докосват в осъзнаването. С това аз стигам до развиване на интелигентност и разбирам какво вие наричате звездна маса. Аз разбирам съществото звездна маса, хващаш ли това, Маккай?

— Хващам ли? А, да, да… хващам го.

— Добре! Сега идва разбирането за твоето… скитане? Трудна дума, Маккай. Много вероятно това да е несигурен обмен. Скитане е еднакво с придвижването по една линия за вас. Това не може да съществува за нас. Всяко движение, всички движения за Кейлбаните са в нашата плоскост. S-ефекта включва всички движения и тяхното виждане. Аз те виждам до мястото на твоето желано скитане.

Маккай, чието любопитство отново се пробуди от странните обяснения на Кейлбана попита:

— Значи ти ни виждаш … така ни придвижваш от едно място на друго?

— Чувал съм разумни от твоята плоскост да говорят същото, Маккай. Разумните казват: „Ще те видя до вратата“ 2 2 Непреводима игра на думи. Английският израз „I’ll see you to the door“ означава „Ще те изпратя до вратата“. — Бел.пр. . Ето, нали? Да виждаш означава да придвижваш.

Да виждаш означава да придвижваш? удиви се Маккай. Попи потта от челото си. По дяволите тази убийствена жега! Какво общо имаше това с „поддържането нивото на обмена“? Каквото и да значеше това!

— Звездната маса поддържа нивото и обмена — каза Кейлбанът. — Не вижда през личността . S-свръзката се оттегля. Вие наричате това… уединение? Не може да се каже. Аз Кейлбан съществувам единствен или сам във вашата плоскост. Самотен.

Всички сме самотни, помисли си Маккай.

Скоро и цялата вселена щеше да остане самотна, ако не намереше начин да избегне общата им гробница. Защо целият проблем трябваше да виси на толкова тънка нишка на комуникиране.

Да се опитва да говори на Кейлбана и да го разбира, подложен на такова огромно напрежение, бе доста особен вид мъчение. Искаше му се да ускори процеса на взаимното им разбирателство, но всяко избързване тласкаше още повече светът на разумните към ръба. Времето бясно препускаше напред. Летеше. Усещаше необходимостта от бързи действия като топка, заседнала в стомаха му. Беше се впуснал в надпревара с времето, но бе изостанал още на старта.

Представи си съдбата на едно новородено, което никога не е минавало през пространствена врата. Бебето щеше да се дере от плач… но нямаше да има кой да му отговори.

Невероятнитно огромните измерения на надвисналата заплаха направо го смазваха.

Всички щяха да загинат!

Подтисна моментното раздразнение предизвикано от монотонното жужене на Таприсиота. Това поне бе някаква компания.

— По същият начин ли изпращат Таприсиотите нашите съобщения през космоса? — попита той. — И те ли виждат разговорите?

— Таприсиотите са много слаби — каза Кейлбанът. — Таприсиотите не притежават енергията на Кейлбан. Личната енергия, нали разбираш?

— Не знам. Може би.

— Таприсиотът вижда много тънко, много кратко — каза Кейлбанът. — Таприсиот не вижда през звездната маса на моя личност. Понякога Таприсиот иска… усилване? Ускоряване! Кейлбан обслужва. Поддържане нивото на обмена, хващаш ли? Таприсиот плаща, ние плаща. Вие плаща. Всички плаща енергия. Вие наричате нуждата от енергия… глад, нали?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Фани Мае»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Фани Мае» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Фани Мае»

Обсуждение, отзывы о книге «Фани Мае» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x