Елізабет Костова - Викрадачі

Здесь есть возможность читать онлайн «Елізабет Костова - Викрадачі» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Клуб сімейного дозвілля, Жанр: Историческая проза, Современная проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Викрадачі: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Викрадачі»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Про що писати книгу після дебютного роману, тираж якого розійшовся найшвидше за всю історію США? Але Елізабет Костовій (народилася 1964 р.) це до снаги. Після «Історика» — плоду її десятирічної праці, за котрий боролися провідні видавництва та який зрештою було перекладено 44 мовами й екранізовано кінокомпанією Columbia Pictures, світ побачать «Викрадачі» — новий шедевр!
До психіатричної клініки потрапляє незвичайний пацієнт — талановитий художник Роберт Олівер, який учинив напад… на витвір мистецтва — картину, якій понад 100 років. Одержимий бажанням розгадати таємницю, що мучить генія, закріплений за ним лікар Ендрю Марлоу вирушає в захопливу подорож, щоб віч-на-віч зустрітися з натхненням і пристрастю, що пережили століття…
Переклад з англійської:

Викрадачі — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Викрадачі», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Зрозуміло, цього їй було досить, — сказав я, щоб заспокоїти його.

— Ви хочете побачити її портрет? Беатриси?

— Зрозуміло, хочу. Я бачив роботу Олів’є Віньйо в музеї «Метрополітен».

— Гарний портрет. Але в мене є фотографія, вельми рідкісна — Оде розповідала, що мати не любила фотографуватися. Оде ніколи не дозволяла оприлюднювати її. Фото я зберігаю в своєму альбомі.

Він дуже повільно підвівся з крісла, перш ніж я спробував йому заперечити, взяв тростину, що стояла біля крісла. Я подав йому руку, й він з нехіттю сперся на неї; ми покрокували кімнатою до великої книжкової шафи, а там він підняв свою тростину. Я зняв з полиці важкий альбом, на який він указав — у потертій шкіряній обкладинці, але витиснутий золотом чотирикутник у центрі зберігся. Я розкрив альбом, поклавши його на найближчий столик. В альбомі були родинні фото кількох поколінь, і мені закортіло попросити подивитись їх усі: дівчатка в спідницях з рюшами дивляться прямо перед собою, наречені дев’ятнадцятого століття, схожі на білих пав, їхні шляхетні брати або друзі в циліндрах і фраках, руки покладені на плечі тих, хто сидить. Цікаво, чи немає серед них Іва — можливо, оцей плечистий чоловік з чорною бородою, або Оде — дівчинка у платті з широкою спідницею, в черевиках на ґудзиках. Але якщо вони й були там, навіть якщо серед них був сам Олів’є Віньйо, Робінсон швидко перегортав сторінки, шукаючи те, чого прагнув, а я не заважав його непевному розуму й рукам. Нарешті він зупинився.

— Беатриса!

Я б і так її впізнав; утім, було щось потойбічне у цьому — бачити її обличчя з життя. Вона стояла сама, поклавши одну руку на студійну підставку, іншою притримуючи спідницю — вимушена й застигла поза, проте її постать сповнена життя. Я знав ці блискучі чорні очі, форму підборіддя, ніжну шию, розкішні кучері, які вона прибрала за вуха. На ній була довга чорна сукня й щось схоже на хустину, накинуте на плечі. Рукави сукні, широкі на плечах, звужувалися до зап’ястя; талія тонка, затягнута, спідниці внизу прикрашені пругом якогось світлішого відтінку, відтворюючи складний геометричний візерунок. Модна пані, подумав я: вона залишилася художницею у своїх вбраннях, якщо й припинила писати картини.

Унизу була викарбувана фотографом-професіоналом дата: 1895, — а також прізвище фотографа й адреса його закладу в Парижі. Мене турбувало щось неясне — якийсь туманний спогад, якась інша постать, і це викликало задумливість, яку не міг струсити з себе. На довгу хвилину мені здалося, що пам’ять у мене не набагато краща, ніж у Анрі Робінсона — навіть гірша, якщо вже на те пішло. Потім я обернувся до нього.

— Мсьє, а є у вас альбом репродукцій… — Як же воно називалося? І де я бачив? — Я шукаю картину… альбом репродукцій Сіслея, якщо у вас є.

— Сіслея? — Він насупився, немов я попросив у нього напій, а він зазвичай такого не тримав під рукою. — Здається, деякі репродукції є. Вони повинні бути в отій секції. — Він знову змахнув тростиною, спираючись на мою руку. — Там імпресіоністи, починаючи з шістьох перших.

Я підійшов до шафи й почав проглядати книжки на полицях, повільно. Не розшукав нічого. Була книга про імпресіоністичні пейзажі, там у переліку творів значився Сіслей, але не та картина, яку я шукав. Нарешті знайшов том зимових пейзажів.

— Це в мене віднедавна. — Анрі Робінсон дивився на мене гостро, з явною підозрою. — Його подарував мені Роберт Олівер, коли завітав до мене вдруге.

Я зважив том — недешевий подарунок.

— А фото Беатриси ви йому показували?

Він хвилину розмірковував.

— Гадаю, не показував. Це я б запам’ятав. Крім того, якби я показував йому фотографію, він і її теж міг би поцупити.

Я мав погодитися з таким припущенням. На моє полегшення, картина Сіслея тут була, саме така, що я бачив у Національній галереї: жінка крокує вдалину сільською вулицею, оточеною стінами будинків, під ногами в неї рипить сніг, гілки дерев розмиті в темряві, сонце майже сіло. Ця робота приголомшувала, навіть у репродукції. Жіноча фігура кудись поспішала в нагальній справі, сукня розвивалася при швидкій ході, на неї накинутий короткий синій плащ, а понизу спідниці — незвичний блакитний пруг. Я підняв книгу так, щоб Анрі Робінсон був здатним бачити картину.

— Нічого знайомого не вбачаєте?

Він хвилину-другу пильно вдивлявся в картину, потім похитав головою.

— Ви дійсно вважаєте, що тут є певний зв’язок?

Я приніс альбом фотографій і поклав два зображення поряд. Спідниця очевидно була та сама.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Викрадачі»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Викрадачі» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Викрадачі»

Обсуждение, отзывы о книге «Викрадачі» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x