Анастасия Молчанова - Платье для амазонки. Фемслеш-ностальгия

Здесь есть возможность читать онлайн «Анастасия Молчанова - Платье для амазонки. Фемслеш-ностальгия» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Историческая проза, Детектив, russian_contemporary, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Платье для амазонки. Фемслеш-ностальгия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Платье для амазонки. Фемслеш-ностальгия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Не всех докторов Старой Англии зовут Уотсон, не всех детективов – Холмс. Лишь некоторых, и кое-кто из них – женщины.Нежные чувства, запретные страсти не для аскетичной мисс Холмс, но даже великим детективам хочется счастья!Над бездной разочарования девушку ловит некий доктор Уотсон – больше похожий на Шерлока Холмса или Наполеона преступного мира…Как любить, не ранясь тонкостью? Как дарить милосердие не только ближним, но и для начала себе? Загадки для великого ума и великого сердца.

Платье для амазонки. Фемслеш-ностальгия — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Платье для амазонки. Фемслеш-ностальгия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но за всё приходится платить. После краткого, мутного забвения я вновь возвращался в реальность, и все переживания, от которых я пытался спрятаться, обрушивались на меня с умноженной силой. Чем успокоеннее и беспечнее я чувствовал себя в моменты транса, тем большей катастрофой оборачивалось пробуждение. Пылая от непрекращающейся головной боли – а она, казалось, иррадиировала по всему телу, будто распадающемуся на куски, – я походил скорее на вырванное из почвы, пожухшее растение, чем на человека. Сами собой из глаз текли слёзы, так что веки мои в конце концов начали опухать и гореть. Подумав однажды, что холодный душ хоть немного облегчил бы мои муки, я решил выйти из комнаты.

Едва я открыл дверь, миссис Хадсон, словно хищник, почуявший жертву, подступила ко мне.

– Мисс Холмс, как вы себя чувствуете? Послать за врачом?

– Нет, всё в порядке.

– Вы, наверно, голодны. Совсем ничего не едите.

– Спасибо, у меня нет аппетита.

– Но замóрите же себя! Ей-богу, как живой труп, смотреть страшно, а ведь такая красавица…

Мне было больно.

– Прошу вас, не говорите со мной.

– Господи, отчего же не говорить?! – всплеснула она руками.

– У меня сейчас нет настроения, но скоро всё пройдёт.

Только не хватало, чтобы она по доброте душевной взялась меня жалеть! Я чувствовал, что ещё немного – и больше не смогу сдерживать слёзы. Наверно, как плачущий ребёнок, который рыдает ещё громче, когда его начинают успокаивать.

– Совсем без общения ни один человек не выдержит, а тем более когда случается…

– Миссис Хадсон, ради Бога… Зачем вы меня мучаете? Хотите сказать, что я малодушно, трусливо бегу от действительности? Да, я понимаю, прекрасно понимаю. Не травите мне душу. Да, я обманываю себя: я вовсе не сильная, не такая, какой надо быть. Да, я не заслуживаю… Наверно, во всём, что случилось, я сама виновата, потому что… Всё неправильно в моей жизни, всё ложь, всё бессмысленно. Так что ваша забота обо мне совершенно напрасна.

Слёзы катились по моим щекам, но я говорил как можно твёрже и спокойнее, стараясь сдержать дрожь в голосе. Я знал, что буду стыдиться своей откровенности, но мне в самом деле нужно было всё это выразить кому-то.

Миссис Хадсон глядела на меня внимательно и едва ли не сердито.

– Дорогая мисс Холмс, знаете что я вам скажу? Гоните от себя такие мысли. Бегите-ка на улицу, погуляйте: может быть, встретите кого-то из старых знакомых. Это пойдёт вам только на пользу.

Я был не в состоянии куда-то идти, заставлять себя поддерживать с кем-то светские беседы и вообще воспринимать окружающий мир – и потому категорично мотнул головой.

– Ну, тогда позвольте, я сама кое-что для вас сделаю, – произнесла почтенная домовладелица и, усадив меня на диван, вдруг заговорила негромко и успокаивающе, так что, пока я слушал, мои слёзы высохли: – Мисс Холмс, вы умный человек, и разрешите говорить с вами откровенно. Раз уж мне известна ваша тайна… Несчастную любовь можно лечить только любовью – во всех её проявлениях. И человеку не следует пренебрегать своим телом, иначе оно откажется быть здоровым. Мисс Холмс, и если уж начистоту… Пожалуй, я знаю одну леди, которая могла бы приходить к вам.

– Миссис Хадсон! Вот уж не подозревала, что вы водите дружбу с падшими женщинами.

– Не будьте так высокомерны. Они тоже люди и достойны сострадания – и, может быть, даже больше, чем кто-либо другой.

– Возможно, не спорю. Но покупная любовь – не то, что мне нужно.

– Вы так упрямитесь, как будто у вас есть выбор. Или хотите сказать, что ждёте неподдельной, искренней любви? – ехидно спросила старушка.

– Я давно уже ничего не жду, миссис Хадсон. Как оказывается, это бывает очень вредно.

– Пожалуйста, послушайте меня, мисс Холмс. Вам ведь нужна женщина. Уверяю вас, моя знакомая – честная девушка, замечательная леди, к тому же в вашем вкусе.

– Вы меня пугаете своей осведомлённостью. Мне нужна одна-единственная женщина. Другие меня не интересуют.

Миссис Хадсон вновь пристально на меня посмотрела и смиренно вздохнула.

– Не отказывайтесь от моей помощи, когда она действительно необходима. Ведь я сказала ей. А вы ни в чём не виноваты.

Пожалуй, опытная интриганка решила удивить меня ещё и такой глупостью.

– Не обольщайтесь: она и без вас всё прекрасно знала. Вашей вины здесь нет, миссис Хадсон, – даже не думайте! Я вас ни в чём не упрекаю.

– Вы очень добры, мисс Холмс. Только зря печалитесь: всё проходит и всё меняется.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Платье для амазонки. Фемслеш-ностальгия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Платье для амазонки. Фемслеш-ностальгия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Платье для амазонки. Фемслеш-ностальгия»

Обсуждение, отзывы о книге «Платье для амазонки. Фемслеш-ностальгия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x