Фани Попова-Мутафова - Асеновци - четирилогия

Здесь есть возможность читать онлайн «Фани Попова-Мутафова - Асеновци - четирилогия» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Историческая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Асеновци - четирилогия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Асеновци - четирилогия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Съдържание:
1. Солунският чудотворец
2. Дъщерята на Калояна
3. Йоан Асен II
4. Последният Асеновец (Боянският майстор)
  съставил : stg™

Асеновци - четирилогия — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Асеновци - четирилогия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

59

Дивиня — дивеч.

60

Крагуй — сокол.

61

Загар — голямо ловджийско куче.

62

Сенокос — ливада.

63

Кефалия — областен управител с военна, административна и съдебна власт, подчинен пряко на царя.

64

Млина — воденица.

65

Травнина — данък за ползване на общински пасища.

66

Волоберщина — данък за чифт волове.

67

Пчелиня — данък за кошери.

68

Жрънка — воденица.

69

Млинар — воденичар.

70

Стас — имот на отделно семейство (дом, ниви, лозя, градини и др.).

71

Златица — жълтица, перпера.

72

Истър — Дунав.

73

Апрос — днешен Кермиен.

74

Цурул — днешен Чорлу.

75

Балдуин или Бодуен.

76

Тъжа — Тунджа.

77

Хебър — Марица.

78

Крън — крепостен град близо до днешния Казанлък.

79

Технитар — занаятчия.

80

Вено — прикя, чеиз.

81

Пъхти — пафти, чапрази.

82

След търбуха иде ред на танца!

83

Невясто.

84

Сир — господарю.

85

Мили, добри господарю.

86

Прахтор — главен бирник.

87

Качунка — кокиче.

88

Бастард — незаконороден.

89

Христопол — днешна Кавала.

90

Десетък — данък една десета от житото, виното, меда, сеното, овцете и др.

91

Катепан — жупан, управител на жупа.

92

Побирчия — данъкосъбирач (прахтор, ватах, аподохатор, перперак и др.).

93

Тугинско, тугинец — чуждоземно, чуждоземен.

94

Севаст — висока титла, давана от царя.

95

Червен — град, близо до днешния Русе.

96

Парици — зависими селяни, крепостни.

97

Перпера — жълтица.

98

Лиляк — прилеп.

99

Нежит — призрак.

100

Баснатарка — баячка.

101

Нави — души на умрели деца.

102

Буторче — циклама.

103

Дедец — старейшина на богомилско братство с помощници: „гост“, „старец“ и „стройник“.

104

Стройник — богомилски апостол.

105

Тиара — папска корона.

106

Понтифекс — папата.

107

Слава богу във висините…

108

Минезингер — немски трубадур.

109

Бабуни — название на богомилите в Македония и Босна.

110

Венгрия — Унгария.

111

Рицар храмовник — член на ордена на Храмовниците, който дава обет да защищава светите места в Палестина (рицари тамплиери).

112

Перивол — градина.

113

Кипурия — градина.

114

Кумбули — кисели сливи.

115

Тугинско, тугинец — чуждоземно, чуждоземен.

116

Руян — месец септември.

117

Ушнички — обеци.

118

Хермин — хермелин.

119

Дръстър — днешна Силистра.

120

Сулица — дълго метателно копие.

121

Себри — държавни, царски селяни.

122

Синклит — съвет (болярски съвет).

123

Овеч — днешна Провадия.

124

Зафири — сапфири.

125

Аграфа — закопчалка за дреха.

126

Сбогом! Доблестни дами,

за нашата прегръдка тъй скъпи,

ний тръгваме вече на бран…

Сбогом, любов и радост моя,

сбогом, моя обична ти.

Гиздави френски демоазели,

сърдечно молете бога за нас,

че страдания ни очакват да понесем

при сарацините. Сбогом.

127

Падало, падалище — странноприемница край големите друмове.

128

Град зидати — повинност за зидане на крепости.

129

Граматик — книжовник.

130

Господин графе, девере.

131

Госпожо, снахо.

132

Кубар — кораб.

133

Василиса — императрица.

134

Влахерна — дворец в Константинопол.

135

Протовестиарий — министър на съкровището.

136

Трувер — севернофренски трубадур.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Асеновци - четирилогия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Асеновци - четирилогия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Асеновци - четирилогия»

Обсуждение, отзывы о книге «Асеновци - четирилогия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x