Марина Гримич - Падре Балтазар на прізвисько Тойво

Здесь есть возможность читать онлайн «Марина Гримич - Падре Балтазар на прізвисько Тойво» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Нора-Друк, Жанр: Историческая проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Падре Балтазар на прізвисько Тойво: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Падре Балтазар на прізвисько Тойво»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Бразилія. Кінець ХІХ ст. До української колонії «Нова Австрія» випадково потрапляє авантюрист Никитка, який, назвавшись Балтазаром, видає себе за святого отця. Разом із загадковим засновником колонії Габріелем він створює в південнобразильських лісах майже ідеальне суспільство.
Захопливий, подеколи іронічний, подеколи зворушливий, а іноді й жорстокий світ створила у своєму романі Марина Гримич, відштовхуючись від народної легенди про те, що улюбленець простого люду кронпринц Рудольф, єдиний син імператора Франца Йозефа І, насправді не покінчив життя самогубством, а заснував світле царство «Нова Австрія», в якому нема ні панів, ні лихварів, а є безмежні простори родючої землі.

Падре Балтазар на прізвисько Тойво — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Падре Балтазар на прізвисько Тойво», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Отак-о.

І що я хтів цим сказати? Той-во... Поученіє таке: Бог знає що робит. Якщо він вас оселив у сій жунглі, якщо ви так тєжко гаруєте в ній, значить він щось від вас хоче. І як взнати, що він від вас хоче? Для того він і послав мене, нічтожного раба божого, аби просвіщати вас і наставляти на путь істинний. Амінь!

6

Никитка прокинувся від того, що голова розколювалася на шматки. Учора парафіяни на честь першої служби Божої зорганізували фесту [53] Забава, свято (укр.-браз., з португ.). , тобто празник — з пирогами, голубцями, борщем, киселем, товченою картоплею зі шкварками. А Петро Угрин поставив перед отцем цілу бутлю самогонки з цукрової тростини, подякувавши у такий спосіб за те, щo тому вдалося вигнати бісів з його небоги: вона знову почала посміхатися, сміятися і жартувати.

Никитка і сам не впізнавав Крихітки-Маврихітки: він не зводив з неї очей під час фести. Вона смішила гурт жінок, які щораз вибухали голосним реготом. Чи, бува, не з нього вона кепкує?

Щоб позбутися нервовості, він мимоволі прикладався до самогонки. Напевне, зачасто. Не те, що він не був призвичаєний до алкоголю, зовсім ні. Вони в Канаді також гнали на своїй фармі мунлайт [54] На фармарських околицях самогонка (укр.-кан., з англ. moonlight). , а на Клондайку він за відсутності грошей пив справжнісіньку отруту — нефільтроване віскі, яким зазвичай золотошукачі прополіскували зуби і спльовували на підлогу, бо пійло смакувало, як карболка. І нічогісінько йому не було, як з гуски вода. Видно, у північному кліматі тіло на алкоголь реагує інакше, ніж тут, у цій клятій Бразилії. Його, бідолаху, роз­везло, як хлопчиська...

Никитка трохи пом’яв собі голову. Боляче було навіть очі розплющувати. Пересиливши себе, він узяв верету, що слугувала йому і покривалом у ліжку і рушником, рушив, похитуючись, до мілкого потічка.

Холодна вода його трохи привела до тями. Він занурився з головою і затамував подих. Коли закінчилося повітря в легенях, він випірнув, потім занурився ще і ще раз. Трохи освіжившись у такий спосіб, він ліг у воду при березі і став дивитися на невеличкий водоспадик, що розколочував під собою руду глину. Далеко цій калабані до розлогих канадських річок, а особливо до тих юконських річищ, що гонорово течуть поміж вулканічним камінням або ж нуртують поміж скелями. Вода там прозора і кришталево чиста. А в потічках — золото, золото, золото...

«Ет!», — зітхнув він, згадавши, що його мрія так і не здійснилася. Він так і не назбирав торбинку наґетів!

Наґети — золоті юконські самородки — нагадують людські ембріони. А для Никитки це були маленькі живі істоти. Їх так приємно тримати в руках! Спершу вони охолоджують долоню, а потім, ввібравши тепло твого тіла, починають тебе гріти... Золотий пісок також приємний на дотик: запхаєш руку у полотняний мішечок, а там — шурррх! шурррх! шурррх!

Никитка лежачи охолоджувався собі у воді, і раптом його обпекла думка, що він може лишитися тут, у бразильських чагарях, на все життя! Він нервово стрепенувся: «Ні! Ні! І ще раз — ні! Святий Николаю, ти ж не зробиш цього зі мною?».

Никитка вирушив у Бразилію за золотом і дорогоцінними камінчиками. Якщо йому не пощастило на Клондайку, то може доля посміхнеться тут? — припускав він.

Але доля не посміхнулася, а насміялася з нього, підіславши до нього на пристані в Паранаґві жульманів, які продали йому квиток до ґаушівського Порту-Алегру [55] Бразильські ґаушо переважно проживають в штаті Ріо-Ґранде-до-Сул, столицею якого нині є Порто-Алегру. замість Морру-Велью [56] Місто в штаті Мінас-Жірайс, де є великі поклади золота. , де знаходилися британські золоті копальні. А там — пішло-поїхало: Никитка зв’язався з ґаушо на свою голову. Ті його радо прийняли, коли він обіграв усіх на змаганнях з родео під час барбек бронк райдінґу [57] Bareback bronc riding — приборкання неосідланого «дикого» коня, сидячи верхи. . Здобувши солідний грошовий приз, він найнявся до них підзаробити ще більше грошей на перегоні худоби на північ — до Санта-Катаріни. Нечистий його поплутав — він, замість купити на зароблені гроші квиток до золотокопалень у Мінас-Жерайс, зробив невдалу спробу поцупити коня на фазенді, куди він з ґаушо пригнав худобу. Він хотів утекти з ним, за що мало не поплатився головою. Святий Николай порятував його, і опинився він ось тут, у дуже дивному місці, де змушений грати дуже дивну для нього роль...

Як же вибратися звідси?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Падре Балтазар на прізвисько Тойво»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Падре Балтазар на прізвисько Тойво» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Марина Гримич - Second life (Друге життя)
Марина Гримич
Александр Амфитеатров - Падре Агостино
Александр Амфитеатров
Жозе Эса де Кейрош - Преступление падре Амаро
Жозе Эса де Кейрош
Марина Гримич - Варфоломієва ніч
Марина Гримич
Марина Гримич - Ти чуєш, Марго?..
Марина Гримич
Марина Гримич - Магдалинки
Марина Гримич
Марина Гримич - Острів Білої Сови
Марина Гримич
Марина Гримич - Еґоїст
Марина Гримич
Марина Гримич - Фріда
Марина Гримич
Марина Гримич - Клавка
Марина Гримич
Отзывы о книге «Падре Балтазар на прізвисько Тойво»

Обсуждение, отзывы о книге «Падре Балтазар на прізвисько Тойво» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x