— Гутторн не давал ему клятвы, а за золото он готов сделать все, — отвечал Гунтер.
Хогни подошел к брату и положил ему руки на плечи.
— Послушай, Гунтер, — промолвил он тихо, — ты хочешь совершить бесчестный поступок, который принесет нам много несчастий. Втроем мы были непобедимы, а без Зигфрида враги вскоре вторгнутся в нашу страну. Я знаю, ты любишь Брунхильд и боишься ее потерять, но еще страшнее потерять верного друга. Я повторяю, что не верю в бесчестность Вольсунга. Хотя, — добавил он еще тише, — может быть, тебя пленяет мысль о его сокровищах?
Гунтер слегка покраснел.
— Да, сокровища Зигфрида велики и могут сделать нас еще могущественнее, — сказал он. — Но я бы не вспомнил про них, если бы не узнал о его вероломстве. Теперь же он должен умереть.
— Договаривайся об этом с Гутторном, — сердито проворчал Хогни. — Ты мой старший брат и король, и я должен тебе повиноваться, но помни: ты навлечешь на нас беду.
— Ступай и приведи ко мне Гутторна, — не глядя на брата, произнес Гунтер.
Хогни вздохнул, но пошел выполнять его приказание и через несколько минут вернулся назад вместе со своим сводным братом.
— Зигфрид изменил мне, — сказал Гутторну король. — Согласен ли ты его убить? В награду дам тебе третью часть его сокровищ.
— Я давно знаю о его измене, — засмеялся тот, — и, конечно, исполню твою просьбу. Мать перед смертью открыла мне, что Вольсунг еще до встречи с Кримхильдой знал Брунхильд и хотел на ней жениться, но я боялся тебе об этом сказать…
— Я это знал тоже, но не придавал этому значения, — перебил его Гунтер, — мне даже казалось, что женившись на его бывшей невесте, поскольку он сам о ней за целый год ни разу не вспомнил, я только плотней замкну кольцо нашей кровной братской связи…
— Ты слишком любил своего коварного друга, — усмехнулся Гутторн.
— Ты слышишь, Хогни? — обратился Гунтер к брату.
Хогни пожал плечами.
— Даже если бы Брунхильд говорила правду, то и тогда убивать Зигфрида было бы бесчестно, — отвечал он.
«Да, — подумал Гутторн, глядя на них обоих, — хорошо еще, что я не сказал им о волшебном напитке моей матери, а то бы они, чего доброго, переменили решение. А так сокровища Фафнира попадут теперь в мои руки».
Зигфрид не спал всю ночь, а с рассветом ушел в лес и бродил там среди птиц до самого обеда. Он снова вспоминал всю свою жизнь, с самого раннего детства, тогда он впитал вместе с птичьими песнями и сказками что-то очень важное, то что казалось ему теперь безвозвратно потерянным, забытым. Незаметно для себя он почти перестал понимать язык птиц, разучился слагать стихи и петь.
«Я много говорил о своем имени с мечом в руках, но совсем забыл, что оно значит на самом деле, — думал Вольсунг, вольная птица, — мне нельзя здесь оставаться… Кроме всего прочего, это причинит горе и мне, и Гунтеру, и нашим женам. Надо сегодня же вечером сказать Гьюкингам, что мы с Кримхильдой уезжаем в Данию. Сокровища Фафнира нетронуты, а с ними нам будет везде хорошо…»
Что-то с болью шевельнулось у него в душе.
«А может быть, они и вовсе мне не нужны, эти сокровища? Может быть, из-за них я потерял что-то гораздо ценнее… свое имя?» — подумал он.
Зигфрид вернулся домой и сразу же лег спать. Чтобы не мешать мужу, Кримхильда ушла к себе, слуги Зигфрида были во дворе, и никто не видел, как Гутторн с обнаженным мечом в руках осторожно прокрался к комнате богатыря.
Дойдя до дверей спальни Вольсунга, он остановился и прислушался. Но до него донеслось только ровное дыхание спящего. Огромная змея неподвижно глядела с далекого небосклона на замок Гьюкингов. В глазах у нее сверкали золотые слезы.
Гутторн отворил дверь и несколько минут смотрел на прекрасное лицо Зигфрида и его блестящие в нежном свете локоны.
— Прощайся с жизнью, победитель дракона, ты, которого считают самым храбрым, самым могучим и самым богатым, — прошептал он. — Рука жалкого Гутторна уничтожит того, перед кем бегут целые дружины, и твое золото будет принадлежать мне.
И, подойдя к постели, он, не колеблясь, вонзил меч в грудь последнего из вольных птиц.
Глаза богатыря открылись, и Гутторн, не выдержав их взгляда, в ужасе бросился бежать, но тут Зигфрид, собрав последние силы, схватил Грам и бросил его вдогонку убийце. Меч богов настиг предателя в дверях и разрубил его пополам. Гутторн не успел даже вскрикнуть.
Первой на шум прибежала Кримхильда. При виде умирающего мужа она упала около него на колени, и, почти теряя сознание от горя, прижалась лицом к его окровавленной груди.
Читать дальше