– Король Эдуард еще осаждает Кале. Война продолжается, – произнес он.
– Без нас, господин, – отвечал Блэкстоун.
– Без нас, – согласился д’Аркур. – Мне сказывали, ты умеешь читать.
– Умею.
– Откуда?
– Моя матушка была француженкой. Она научила моего отца, научила и меня.
– Ее имя?
– Энни.
– Оно не французское.
– Так звал ее отец. Имя же было Аннелета.
– Она жива?
– Нет.
– А твой отец?
– Умер.
– Лучник?
– Наилучший. Мне достался его боевой лук.
– Он погиб в бою?
– В каменоломне, где я служил подмастерьем как камнетес и вольный человек.
– И умеешь писать?
– Немного.
– Значит, не совсем варвар.
– Достаточно, дабы исполнять свою клятву и убивать врагов моего короля, – отрезал Блэкстоун, не в силах скрыть непочтительные интонации.
Д’Аркур пропустил их мимо ушей.
– Да. Мне ведома воинственность англичан на собственном опыте. Кто твой владыка?
– Сэр Гилберт Киллбер.
– Он жив?
– Погиб под боевым конем под Креси.
– Мне он не знаком.
– Кабы вы встретились с ним на войне, знали бы.
– Ты дерзок.
– Мне говорили, мой господин.
Д’Аркур видел, что Блэкстоун, рослый и сильный не по годам, не выказывает ни малейшего признака страха.
– Что мне с тобой делать, юный Томас Блэкстоун?
– Не знаю, мессир, но раны мои исцеляются, и уже через месяц я буду достаточно силен, чтобы вернуться в армию.
– Ты уйдешь, только когда я велю тебе уходить, – заявил д’Аркур. – Поведала ли тебе Христиана, почему ты здесь? Почему английский король приказал маршалу армии, моему дядюшке, сражавшемуся за него против собственной родни, доставить тебя сюда?
– Мне приходит в голову только то, что король желал досадить сэру Готфриду, – сказал Блэкстоун.
– Да, это реальная возможность, – вдруг рассмеялся д’Аркур, поддев кучку конского навоза палкой. До какой степени следует проявлять дружелюбие к этому здоровенному лучнику? Собственная растерянность изумила его. В человеке, стоящем перед ним, есть нечто особенное, не встречавшееся ему прежде у крестьян. Быть может, влияние матери на его воспитание.
– Суть дела в том, что род Аркуров давным-давно расколот своими присягами. Некоторые из моих предков отправились в Англию вместе с Вильгельмом Нормандским. У них до сих пор есть там имения. Дальние кузены. Пожалуй, и к лучшему. Мы, нормандцы, не питаем почтения к власти, которую не уважаем. Сдается, в этом мы с тобой близки. Мой отец сложил голову под Креси из-за своей верности королю Филиппу. Я служил из верности моему отцу, но теперь, когда он мертв, а я глава рода, я сам избираю, кому принадлежит моя верность. Английский король предъявит права на трон Франции, и мой род разделит с ним успех. Вот почему ты здесь – потому что наш будущий король повелел мессиру Готфриду спасти тебя. Иначе он бросил бы тебя на обочине гнить в канаве и скончаться от ран. Как бы славно ты ни бился, защищая своего принца. – Д’Аркур поднялся. – И взял бы этот чудесный меч себе. – Уже подойдя к двери конюшни, он обернулся, чтобы добавить: – Если бы сумел вырвать его из твоего кулака.
И заковылял прочь, оставив Блэкстоуна в полной неопределенности касательно ожидающей его участи.
Христиана дождалась, когда господин и муж ее попечительницы захромает обратно к большой зале. Она не спрашивала Томаса, о чем шла речь, он сам поведает ей в свое время, как обычно, виновато поглядывая на нее из-за затаенного в сердце чувства вины за смерть брата и стремления поскорее вернуться к соратникам. Мало-помалу она узнавала Томаса Блэкстоуна все лучше. Она наблюдала за ним долгими ночами, и каждый кошмар открывал еще капельку о его демонах, и каждый день ввергал их обратно в клетку. Перевязав рану, она помогла ему вернуться в северную башню, где их дожидался челядинец.
Ссутулившись, тот отвесил полупоклон.
– Госпожа, мне велено сопроводить мессира Томаса в его новую опочивальню.
Это был первый раз, когда Томас услышал, как его почтительно титулуют.
– Как тебя звать? – спросил Блэкстоун.
– Марсель, мессир Томас.
Томас оглядел пустую комнату. Меч пропал.
– Кто взял мой меч?
– Его унес господин д’Аркур, – отвечал слуга.
Пускаться в дальнейшие расспросы было бессмысленно. Блэкстоун позволил слуге помочь ему на пути по коридорам. Когда они миновали каждое окно с видом на обнесенные стенами дворы замка и лес по ту сторону, проблеск воды рва становился зеркалом его памяти, отражая события, которые привели его сюда – в место, где он спас Христиану впервые. Зачем рок связал его жизнь узлом с этим родом, было свыше его понимания, но девушка по-прежнему была рядом, а враг еще не перерезал ему горло. Он будет утешаться этим как может, а затем наберется сил, чтобы строить свою судьбу самостоятельно. Уповая, что она будет частью этой судьбы.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу