Тарас Орлик - Данило Галицький

Здесь есть возможность читать онлайн «Тарас Орлик - Данило Галицький» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент Клуб семейного досуга, Жанр: Историческая проза, Современная проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Данило Галицький: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Данило Галицький»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Хан Батий знищив усіх друзів Данила Галицького, але той не здався. Він намагався вибороти незалежність для свого народу. Батий бажав підкорити собі волю Данила, зробити з нього ляльку, яку можна контролювати. Але Данилові стало мужності для того, щоб взяти гору у війні з загарбником. Саме на честь цієї перемоги він і заснував місто Лева.

Данило Галицький — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Данило Галицький», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

У грудях князя Данила зробилося порожньо й холодно, коли векиль привів його до височезних червоних дверей, кованих міддю. Здавалося, вони відчинилися самі по собі, наче паща величезного чудовиська. Проводир тут же упав ниць, як підкошений, і поповз далі рачки, лопочучи щось по-своєму. Два велетні в лускатих обладунках до колін розвели в різні боки запони червоного шатра, встановленого в тронному залі. Звідти вийшов чоловік з опухлим лицем і сережкою у лівому вусі та зробив запрошувальний жест. Данило зняв з голови шапку із соколиним пером і тримав біля грудей.

– Здрастуй, – сказав він.

Запухлий чоловік старанно повторив це слово і посміхнувся, розгорнувши рідкі вуса.

– Довгих і многих років тобі життя, хане, – вимовив Данило завчене вітання. Більше він не знав по-тартарськи жодного слова.

Векиль кудись подівся, а замість нього з’явився перекладач у руській сорочці із кісним коміром, з широкою бородою до середини грудей. Очі в нього були голубі, щоки рум’яні, губи червоні. Мабуть, добре йому жилося на тартарських хлібах.

– Вітаю, князю Даниле, – переклав він слова Батия. – Заходь у мою похідну юрту, сядемо поряд як рівні. Не хочу приймати тебе на троні і змушувати ставати навколішки.

– Дякую за честь. – Уклонившись, Данило випростався і сказав, дивлячись у чорні примружені очі хана: – Я привіз тобі дари своєї країни, але вони залишилися в дружинників, яких не пустили до палацу.

– Не збіднію, – засміявся Батий. – Усе в мене є, як бачиш. – Він зробив широкий жест, пропонуючи помилуватися обстановкою. – А я лише півсвіту завоював.

Глузливе ставлення до подарунків гостя було свідомою або несвідомою образою. Крім того, стало зрозуміло, що княжий почет затримали за наказом Батия, і той не змінюватиме свого рішення.

– Світ великий, і мета твоя велика, – промовив Данило, повільно наближаючись. – А от у мене мета проста. Землю свою зберегти і передати синам у повній цілості.

– Багатство, яке не примножується, зменшується, – повчально сказав Батий через перекладача. – Я б міг допомогти тобі розширити володіння вдвічі.

Зайшовши у намет, він опустився на голубу, із золотим шитвом подушку і кинув до ніг Данила таку саму. Подаючи приклад, Батий підібгав ноги під себе. Данило спробував сісти так само, але поза вийшла скособоченою, незручною. Тоді він підвів коліна, обхопив їх руками. Товмач усівся трохи далі, майже невидимий у багряних сутінках.

Розмова розпочалася неспішно, здалеку. Закинувши наживку, Батий не квапився підсікати і тягнути. Вів мову про погоду, коней, про пращурів. Данило теж не поспішав. Ввічливо відповідав, ввічливо кивав головою, ввічливо усміхався. Водночас він відчував, що перебуває дуже близько біля тигра, який поки що добрий, але будь-якої миті може вискалити ікла і випустити гострі, як шабля, кігті.

– Скільки жон у тебе, князю Галицький? – поцікавився мимохідь Батий, поки безшумні, як тіні, слуги розставляли на скатертині нові частування, а потім полишали намет, задкуючи, щоб не образити ясновельможного зору виглядом своїх сідниць.

– Одна, – відповів Данило. – Княгиня Анна, вірна дружина моя, мати дітей моїх.

– Я своїм лік утратив, – сказав Батий. – Але улюблена жона теж одна, хатун Боракчин звати її.

– Передавай їй уклін від княгині.

– Передам, так. Як, кажеш, звати її? Анна? Ваші імена важкі. Ось колишній князь Суздаля. – Батий кивнув на перекладача. – Ніяк не запам’ятаю, як його звати. А от ім’я доньки-красуні вимовляти навчився. Сні-жа-на. – Батий недобре посміхнувся. – Вона з моїм сином Сартаком дружить. Забавляє його, якщо заскучає.

Поки перекладач повторював усе це за ханом, його обличчя так спаленіло, що стало яскраво-червоним, як буряк. Із милосердя Данило не дивився на нього. Він зрозумів, що насправді хотів сказати йому Батий. Бачиш, як я з руськими князями поводжуся? Тому не переч мені, Даниле Галицький, інакше чекає тебе незавидна доля. Підкорися, бо й твоїх жінок роздам своїм синам, а тебе служити примушу…

Нічого подібного вголос сказано не було, але й без цього Данило все зрозумів і перекладати нічого не треба було. Батий теж зрозумів, що слова його досягли мети. Надаючи гостю можливість обдумати їх, він власноруч наповнив чашу білим напоєм і простягнув її через скатерку.

– Це кумис, кобиляче молоко. Спробуй. З незвички може не сподобатися, але потім будеш добавки просити.

І знову Данило прочитав у ханських словах недомовлене: кривись, а пий, раз я сказав. Тут моя влада, і частування мої, а твоє діло кивати й погоджуватися, руський князю.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Данило Галицький»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Данило Галицький» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Данило Галицький»

Обсуждение, отзывы о книге «Данило Галицький» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x