Баклава — пиріг з слойного тіста, перекладеного горіхами і помащеного медом. Ш е р б е т — запашне солодке питво, яке подавали навіть в таких урочистих випадках, як підписання пакту між державами.
Курт, Баракіш — улюблені імення для собак. Курт означає вовк.
Символ віри мусульманської; це означає: нема бога, крім бога, а Магомет — пророк його.
Перший вірш корана. Мулла читає тут першу суру його, тобто перший розділ.
Тамга — має два значення: тавро, яке випалюють на обличчі невільників-веслярів або на стегні у коней, як ознаку певного табуна; герб, печатка, яку мали право прикладати до своїх паперів тільки представники одної родини.
Аджем-оглани — хлопчики, взяті в батьків і призначені в яничари. Їх виховували в султанському сералі далеко від батьків і батьківщини.
Татарська пісня, записана на початку ХІХ сторіччя.
Райя — селяни.
Бакшиш — хабар.
Гяури — невірні. Так мусульмани називають християн і всіх людей іншої віри.
Блискучий Поріг — султанський палац. Ця назва старовинна: за кочової доби хани і султани не мали будованих палаців, і їх намети відрізнялися від інших тільки оздобами і, головне, високим і блискучим порогом. Згодом все змінилося, але назва залишилася, втративши свій первісний зміст.
Адат — святий закон і звичай правовірних.
Шаріат — релігійна система мусульманського права.
Князь Курбський — московський боярин, що переїхав з Московщини до Литви і Польщі за царювання Івана ІV Грозного, який переслідував боярство.
Бояри Глинські теж «від’їхали» від московського царя до Польщі за короля Сигізмунда-Августа.
Сюбхе — нанизані на нитку кульки з перламутру, або корала, або навіть дерев'яні. Сюбхе носили на пальцях або обмотували навколо руки. 3 одного боку, бавилися, крутячи їх проміж пальцями під час розмови, з другого боку (особливо за старих часів), ними користувалися, щоб щось підрахувати, як на рахівниці.
Око — міpa, яка дорівнює трьом фунтам (1200 грамів).
Гахам — караїмський рабин і голова громади.
Амфора (старогрецьк.) — глиняна ваза з двома ручками.
Гуляміє — гроші, що належать яничарам як платня за збирання податків.
Німі — султанські вартові біля зали Ливану, тобто засідань султанського суду і ради. Їм вирізували язики, щоб вони були позбавлені змоги розказувати державні таємниці.
Візир — перший урядовець держави, носій султанської особистої печатки.
Казнадар — касир.
Такіє — дервішський монастир, а також монастир, якому підлягали цехові ремісники.
Шере — тканина з крученої нитки, надзвичайно тонка і прозора, як серпанок.
О, яка краса! (франц.)
Подивимось!
Так, красуне
Фелах — єгипетський селянин.
Медресе — вища мусульманська школа.
Для того, щоб розлучитися з жінкою, досить чоловікові сказати: «Ти вільна», щоб мусульманський шлюб вважався анульованим. Таким чином, Нур'ялі повернув волю Горпині.
Ак-Кермен — біла фортеця — місто в Бессарабії, тепер Акерман.
Спагі — турецькі солдати.
Кара-татари — чорні татари, тобто селяни.
Сеймени — ханські (татарські) стрільці.
Содом та Гоморра — два староєврейські міста, які, за біблійною легендою, за гріхи своїх мешканців провалилися крізь землю, і на місці їх існування утворилося так зване Мертве море. Очевидячки, це перекручений спогад про вулканічний вибух в тлумаченні староєврейських священиків.
Капи-кулу — особиста ханська гвардія, військо, яке своїм устроєм відповідає турецьким яничарам.