Стефан Баторій — королював з року 1576 до 1586.
Цитую грамоту, надану козакові Омеляну Івановичу року 1570.
Коморник Станіслав Гурський постать історична.
Виж — урядовець від суду, який правив за свідка від держави, оглядаючи місце, де відбувався злочин, речі, межі спірних земель тощо.
Люстрації — списки, за якими фінансові урядовці того часу обкладали податками населення.
Ланове — земельний податок.
Формула підкоморського вироку.
Литовський статут — кодекс законів, на підставі якого польські суди розглядали всі справи.
Мушарабії — грати з каменю або з дерева в вікнах гарему.
Папучі — гостроносі жіночі татарські туфлі без підборів.
Газель — вірш на 24 рядки, де рима йшла одна через увесь вірш.
Рабайят — вірш на 4 рядки, форма перська.
Газі-Герай — хан, ханував у Криму в ХVІ сторіччі, залишив книгу віршів під назвою «Соловей і троянда». Один із найкращих поетів Криму.
Омар Хайям — відомий перський поет ХІ сторіччя, 1040–1123 років, теж астроном, що запровадив новий календар, де замість року місячного почав рахувати рік сонячний; був директором астрономічної обсерваторії в Мерві. Хаканія — відомий поет ХІІ сторіччя.
Вакуф — духовне володіння, маєток, подарований мечеті або комусь із мусульманського духовенства, або призначений на справи добродійні.
Фарсах — миля, міра довжини, яка дорівнює 4 кілометрам.
Джамія (шейх) — відомий перський поет, що помер 1496 року нашої ери, залишивши чимало віршів та наукових творщ. Розквіт слави його припадає на ХVІ сторіччя.
Фатиха — перша сторінка корану, символ мусульманської віри.
Каді — суддя з мусульманського духовенства.
Агарлик — сума грошей, яку кожен наречений мусить сплатити батькам майбутньої дружини під час сватання, як сплату, за втрачену робочу силу — рештки шлюбу-купівлі.
Маграма — шарф на голову одруженої жінки.
Гнедіге фрау (нім.) — шановна пані.
Гер (нім.) — пан.
З хамського роду (лат.)
Медічі — аристократична фамілія, представники якої були герцогами Флоренції. З цієї фамілії були й римські папи.
Одну карту, пане полковнику (італ.)
Танагьоз — теляче око, сорт винограду. Грона його по три-чотири кілограми.
Чох якші юзюм — дуже смачний виноград.
В кожній справі, що розглядалася на суді, можна було тричі викликати позовом людину, обвинувачену в чомусь. Але в разі, коли вона ухилялася від cyдy, не маючи на це законної причини, в третій раз справу розглядали заочно, а треті рочки звалися остаточними, тобто «завітними».
Баніція — вирок, яким засуджений оголошується позбавленим честі і поза законом, але тому, що кожен вирок виконував той, хто виграв справу, а не держава в порядку громадської охорони права, такі вироки залишалися мертвою літерою, коли обвинувачений був людиною багатою і владною, а покривджений — бідною.
Драбанти — солдати польської залоги.
Подаю справжній текст, записаний до київських земських книг, трохи скоротивши і обробивши його.
Здоров, сину мій; чув, що ти добре знаєш латину, і сподіваюся бачити тебе серед моїх найкращих учнів
Джаним — серденько, пестливий зворот до друга, до коханої близької людини — чоловіка і жінки — однаково.
Тати — зневажлива назва, якою південнобережні татари звали тaтap-степовиків, ногайців-людоловів.
Реван — прийом до цеху. Прийняти реван — вступити до цеху.
Джемаат — сільська громада, рештки родового побуту та кочової доби. За описуваних часів власність на ріллю в татар уже індивідуалізувалася, але залишилося спільне пасовище та ліс, що належав цілому джемаатові.
Сагіб-Герай — хан, жив з 1533 до 1551 року, за сімдесят років до описуваних подій.
Підвести ханові коня було великою честю. Це робилося в свята і дозволялося тому, хто мав одержати якусь нагороду за щось. Тоді така особа приводила ханові чистокровного коня і власноручно подавала йому стремено, а за це одержувала ярлик на землю.
Читать дальше