- Шмот 19:4
- вечерняя молитва
- Омера
- Ваикра 23:15
- дневная молитва, часто ее проводят прямо пeред заходом солнца
- староста синагоги
- кантор
- Ваикра 23:44. Также - вставка в "маарив" на Шавуот, Сукот и Песах
- Берейшит 12:13
- букв. "который дал нам жить", праздничное благословение во время Кидуша
- "Эшет-хаиль", часть "Мишлей"
- Омера
- праздничная молитва
- запрещено купаться в открытой воде в определенные дни Омера
- есть обычай есть молочное на Шавуот
- во многих общинах не принято проводить свадьбы во все дни между Песахом и Шавуот, кроме дня "ЛАГ Ба-Омер".
- во многих общинах разрешается стричь волосы и бриться за несколько дней до начала Шавуот
- "бейт-мидраш" специальное место, иногда - часть синагоги, где находятся библиотека и место для изучения святых книг.
- существует поверье, что в Шавуот небеса на миг раскрываются.
- Агнон был яростным противником пути "возрождения иврита", по которому пошли Элиэзер Бен-Йеhуда и "Академия языка иврит".
- бейт-мидраш
- в Тальпиоте
- небольшая иллюстрация этого обычая здесь - http://toldot.ru/blogs/acohen/cohen_778.html
- специальное изучение Торы в первую ночь Шавуот
- город в Восточной Галиции, сейчас находится на территории Тернопольской области Украины
- "Предостережения" - пиютим на Шавуот, написанные р. Шломо ибн Гвиролем
- Рабби Шломо ибн Гвироль (1021-1058) – великий поэт и философ еврейской Испании.
- рассказ "Молитвенник моего детства"
- стихотворение “ שַׁחַר אֲבַקֶשְׁך”
- в некоторых общинах есть обычай утром в Субботу петь "пиютим" (песни) между "Гааль Исраэль" (“геулa”) и началом молитвы "Амида", где основной мотив – Геула, "Избавление".
- стихотворение р. Шломо ибн-Гвироля “ שְׁבִיָּה עֲנִיָּה”
- Константинополь.
- турецкие меры длины. Дунам = 919 кв.м
- 5689 он же 1928-29 гг
- 5696 год - он же 1935-36 гг
- имеется в виду землетрясение 11 июля 1927 года, с эпицентром в Йерихо, 6.2 балла по шкале Рихтера
- "hа-Маком" – переводится как Место, этим же словом обозначено одно из Имен.
- Иов, 28:13
- Теилим, 20:9
- Йирмияу, 30:7
- ליקוטי מוהר"ן
- махзор (молитвенник на Новолетие и Судный День), напечатанный в типографии города Славута
- хазан называется еще "ШАЦ" - "шалиах цибур", т.е. "посланник общества"
- "нигун" - мелодия, хасидское песнопение, часто – без слов.
- шамес, синагогальный служка
- "хаим" – жизнь
- "шалом" – мир
- книга р. Шломо ибн Вирга (1460-1554), посвященная анализу причин преследований евреев
- Теилим 29:11
- "Порядок заповедей Всевышнего"
- "Древо Жизни" часто бывает основным мотивом орнамента занавески "арон hа-кодеш", шкафа, где хранятся свитки Торы.
- "нусах" – обряд, ритуал; "Нусах Ашкеназ" – порядок молитвы в ашкеназских нехасидских общинах.
- имеются в виду определенные законы, связанные с изготовлением и использованием талита
- Свой город Агнон называет в начале рассказа - "...Бучач...", однако в конце, в разговоре с рабби Шломо ибн Гвиролем, слова "Бучач" уже нет. Между тем, в первой версии рассказа Агнон приводит первую строку забытой "пометы" – "Благословен (“ Барух”) город Бучач из всех городов..."