Рихард Вагнер - Siegfried & The Twilight of the Gods. The Ring of the Niblung, part 2

Здесь есть возможность читать онлайн «Рихард Вагнер - Siegfried & The Twilight of the Gods. The Ring of the Niblung, part 2» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_prose, foreign_home, music_dancing, music_dancing, foreign_antique, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Siegfried & The Twilight of the Gods. The Ring of the Niblung, part 2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Siegfried & The Twilight of the Gods. The Ring of the Niblung, part 2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Siegfried & The Twilight of the Gods. The Ring of the Niblung, part 2 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Siegfried & The Twilight of the Gods. The Ring of the Niblung, part 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

SIEGFRIED[ Impatiently.

What absurd
Invention is this?

MIME

[Approaching Siegfried with more and more confidence.

'Tis thy mother's wish
Speaking through me.
I must fulfil
The promise I gave her:
That the world and its wiles
Thou shouldst not encounter
Until thou hadst learned how to fear.

SIEGFRIED[ Vehemently

Is it an art?
Why was I not taught?
Explain: this fearing, what is it?

MIME

In the dark wood
Hast thou not felt,
When shades of dusk
Fall dim and drear,
When mournful whispers
Sigh afar,
And fierce growling
Sounds at hand,
When strange flashes
Dart and flicker,
And the buzzing
And clamour grow—

[Trembling.

Hast thou not felt grim horror
Hold every sense in its clutches?—

[Quaking.

When the limbs shiver,
Shaken with terror,

[With a quivering voice.

And the heart, filled with dismay,
Hammers, bursting the breast—
Hast thou not yet felt that,
A stranger art thou to fear.

SIEGFRIED[ Musing.

Wonderful truly
That must be.
Steadfast, strong
Beats my heart in my breast.
The shiver and shudder,
The fever and horror,
Burning and fainting,
Beating and trembling—
Ah, how glad I would feel them,

[Tenderly.

Could I but learn this delight!
But how, Mime,
Can it be mine?
How, coward, could it be taught me?

MIME

Following me,
The way thou shalt find;
I have thought it all out.
I know of a dragon grim
That slays and swallows men:
Fear thou wilt learn from Fafner,
When I lead to where he lies.

SIEGFRIED

Where has he his lair?

MIME

Neidhöhl'
Named, it lies east
Towards the end of the wood.

SIEGFRIED

It lies not far from the world?

MIME

The world is quite close to the cave.

SIEGFRIED

That I may learn what this fear is,
Lead me there straightway;
Then forth to the world!
Make haste! Forge me the sword.
In the world fain I would swing it.

MIME

The sword? Woe's me!

SIEGFRIED

Quick to the smithy!
Show me thy work!

MIME

Accursèd steel!
Unequal my skill to the task;
The potent magic
Surpasses the poor dwarf's strength.
'Twere more easily done
By one who never felt fear.

SIEGFRIED

Artful tricks
The idler would play me;
He is a bungler;
He should confess,
And not seek to lie his way out.
Here with the splinters!
Off with the bungler!

[Coming to the hearth.

His father's sword
Siegfried will weld:
By him shall it be forged.

[Flinging Mime's tools about, he sets himself impetuously to work.

MIME

If thou hadst practised
Thy craft with care,
Thou wouldst have profited now;
But thou wert far
Too lazy to learn,
And now at need canst do nothing.

SIEGFRIED

Where the master has failed
What hope for the scholar,
Had he obeyed him in all?

[He makes a contemptuous grimace at him.

Be off with thee!
Meddle no more,
In case with the steel I melt thee.

[He has heaped a large quantity of charcoal on the hearth, and keeps blowing the fire, while he screws up the pieces of the sword in a vice and files them to shavings.

MIME

[Who has sat down a little way off, watches Siegfried at work.

Why file it to bits?
There is the solder
All fused, ready to hand.

SIEGFRIED

Off with the pap,
I need it not;
With paste I fashion no sword!

MIME

Now the file is ruined,
The rasp is useless;
Why grind thus the steel to splinters?

SIEGFRIED

It must be shivered
And ground into shreds;
Only so can splinters be patched.

[He goes on filing with great energy.

MIME[ Aside.

I see a craftsman
Is useless here;
By his own folly the fool is best served.
Look how he toils
With lusty strokes;
The steel disappears,
And still he keeps cool.

[Siegfried has blown the fire to a bright flame.

Though I am as old
As cave and wood,
The like I never yet saw!

[While Siegfried continues to file the piece of the sword impetuously, Mime seats himself a little further off.

He will forge the sword—
I see it plain—
Boldly weld it anew.
The Wanderer was right.
Where shall I hide
My luckless head?
If nothing teaches him fear,
Forfeit it falls to the boy.

[Springing up and bending down in growing agitation.

But woe to Mime!
If Siegfried learn fear,
The dragon will never be slain;
And, if so, how gain the ring?
Accurst dilemma!
Would I escape,
I must find out some way
Of subduing the boy for myself.

SIEGFRIED

[Has now filed down the pieces, and puts the filings in a crucible, which he places on the fire.

Hey, Mime! The name!—
Quick, name the sword
That I have pounded to pieces.

MIME[ Starts and turns towards Siegfried.

Nothung, that is
The name of the sword;
'Twas mother told me the tale.

SIEGFRIED

[During the following song keeps blowing the fire with the bellows.

Nothung! Nothung!
Conquering sword!
What blow, I wonder, broke thee.
Thy keen-edged glory
I chopped to chaff;
The splinters now I am melting.
Hoho! Hoho!
Hohei! Hohei! Hoho!
Bellows blow!
Brighten the flame!
In the woods
A tree grew wild;
It fell, by my hand hewn down.
The brown-stemmed ash
To charcoal I burned;
Now it lies heaped high on the hearth.
Hoho! Hoho!
Hohei! Hohei! Hoho!
Bellows blow!
Brighten the flame!
How bravely, brightly
The charcoal burns!
How clear and fair its fire!
With showering sparks
It leaps and glows,—
Hohei! Hoho! Hohei!—
Dissolving the splintered steel!
Hoho! Hoho!
Hohei! Hohei! Hoho!
Bellows, blow!
Brighten the flame!
Hoho! Hoho!
Hoho, hohei! Hohei!
Nothung! Nothung!
Conquering sword!
Thy steel chopped to chaff is fused;
In thine own sweat
Thou swimmest now,

[He pours the glowing contents of the crucible into a mould, which he holds up.

But soon my sword thou shalt be!

MIME

[During the pauses in Siegfried's song, still aside, sitting at a distance.

The sword he will forge
And vanquish Fafner,
So much I can clearly foresee;
Hoard and ring
The victor will have;
How to win them both for myself!
By wit and wiles
They shall be captured,
And safe shall be my head.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Siegfried & The Twilight of the Gods. The Ring of the Niblung, part 2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Siegfried & The Twilight of the Gods. The Ring of the Niblung, part 2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Siegfried & The Twilight of the Gods. The Ring of the Niblung, part 2»

Обсуждение, отзывы о книге «Siegfried & The Twilight of the Gods. The Ring of the Niblung, part 2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x