Jules Verne - Таємничий острів

Здесь есть возможность читать онлайн «Jules Verne - Таємничий острів» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: foreign_prose, literature_19, foreign_adventure, Путешествия и география, Морские приключения, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Таємничий острів: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Таємничий острів»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Уявіть: посеред безкрайого та глибокого океану знаходиться забутий Богом Таємничий острів. І кожен, хто потрапить туди, приречений загинути. Бо острів сповнений небезпек та зовсім не годиться для життя. Але п’ятеро хоробрих англійців не лякаються випробувань і кидають виклик обставинам. Адже після полону, втечі на повітряній кулі перебування на безлюдному острові здається не таким й жахливими. Проте, вони ще не знають, які пригоди на них чекають… Їм доведеться стати справжніми «робінзонами», вижити в непростих умовах дикої природи, зустрітися із піратами, пережити виверження вулкана, аби нарешті врятуватися з полону Таємничого острова…

Таємничий острів — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Таємничий острів», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Розділ ІХ

Сайрус знову з нами! – Пенкрофові спроби. – Острів чи континент? – Інженерові проекти. – У Тихому океані. – У лісових нетрях. – Полювання на капібару. – Нарешті дим.

Пенкроф сказав, що без вогню їм буде дуже скрутно. Герберт, здавалося, до певної міри поділяв морякову тривогу. Наб, радий-радісінький через порятунок свого хазяїна, не хотів і думати про Пенкрофові побоювання. А Спілет, той одразу сказав:

– Запевняю вас, Пенкрофе, це дрібниця, навіть не варта хвилювань! Хіба з нами немає Сайруса Сміта? – запитав кореспондент. – Хіба наш інженер помер? Отже, він неодмінно зарадить нашому лихові й зуміє добути вогонь.

– Як?

– Ніяк!

Що міг на це відказати Пенкроф? Він промовчав, бо глибоко в душі так само поділяв віру своїх супутників у всеосяжність інженерових знань. Якби їм усім тепер повідомили, що виверження вулкана зараз знищить цю землю, що морська безодня розверзнеться і поглине її, ці мужні люди незворушно відповіли б: «Сайрус із нами, краще скажіть йому!» Але в цю хвилину скористатися його винахідливістю мандрівники не могли, бо інженер, стомлений довгою дорогою, хоча й подолав її на ношах, знову заснув глибоким сном, а будити його Спілет категорично заборонив.

Запала ніч. Тепер вітер віяв з північного сходу, враз стало дуже холодно. Крім того, оскільки море зруйнувало перегородки, які спорудив Пенкроф, у Комині вільно гуляли сильні протяги. Інженер неодмінно застудився б, якби його супутники не познімали з себе хто куртку, хто сорочку і старанно не вкрили б його.

Вечеряти довелося літодомами та їстівними водоростями, яких Герберті із Набом знайшли чимало на прибережних скелях.

Не надто вірячи в успіх, Пенкроф усе-таки спробував добути вогонь способом дикунів – тертям двох сухих цурпалків дерева. Якби енергію, яку вони з Набом витратили на тертя, можна було перетворити на теплову, її вистачило б, щоб закип’ятити воду в котлах трансатлантичного пароплава. Але ця спроба не вдалася: шматочки дерева лиш нагрівалися, хоча значно менше, ніж упрівали над ними самі добувачі вогню.

Назавтра, 28 березня, прокинувшись, інженер побачив усіх своїх супутників навколо себе: вони чекали його пробудження. Як і вчора, перші його слова були: «Острів чи материк?» Здавалося, ця думка не полишала його.

– Ми ще не знаємо цього напевно, містере Сміт, – відповів моряк. – Дізнаємося, коли ви зможете вести нас по цій землі.

– Здається, тепер я можу встати, – промовив інженер і звівся на рівні ноги без особливих зусиль. – Так, учора, коли ви мене несли сюди, мені здалося, ніби на заході я бачив високу гору. Завтра ми зійдемо на її вершину і роздивимося все навкруг. А доти нам робити нічого.

– Ні, насамперед ми мусимо добути вогонь, – затято мовив Пенкроф. У моряковій голові, вочевидь, панувала настирлива ідея.

– Облиште, Пенкрофе! Зачекайте трохи – і буде вам вогонь, – сказав кореспондент.

Моряк промовчав, лише зміряв його промовистим поглядом, ніби кажучи: «Якби від вас залежало добування вогню, то, мабуть, надовго нам довелося б забути смак смаженини». Сайрус Сміт якийсь час розмірковував. Потім, звертаючись до своїх супутників, мовив:

– Дорогі друзі! Хоч яке скрутне наше з вами становище, усе ж воно цілком зрозуміле. Якщо ми на материку – тоді рано чи пізно ми таки дістанемося до населених місць. Якщо ж ми на острові – тоді одне з двох: якщо острів населений – ми виплутаємося з біди, скориставшись допомогою місцевих жителів; якщо ж він безлюдний – що ж, доведеться покладатися тільки на власні сили.

– Зрозуміло, – кивнув Пенкроф.

– Як ви гадаєте, Сайрусе, – спитав кореспондент, – куди нас занесло ураганом?

– Точно я вам не можу сказати, але є багато ознак того, що ми зараз у Тихому океані. Коли ми вилітали з Річмонда, вітер дув з північного сходу, і сама сила урагану свідчить про незмінність його напрямку. Мені здається, що ми подолали відстань близько шести, може, семи тисяч миль. Отже, куля принесла нас або на Маркизькі острови, або ж на Паумоту, або, якщо швидкість вітру була більшою, ніж я припускаю, у Нову Зеландію. В останньому випадку нам легко буде повернутися на батьківщину: з англійцями чи маорійцями ми швидко знайдемо спільну мову. Але якщо, навпаки, ми опинилися на березі якогось із островів Мікронезійського архіпелагу, тоді нам доведеться обживатися так, ніби збираємося залишитися тут назавжди.

– Як?! – скрикнув кореспондент. – Ви сказали «назавжди»?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Таємничий острів»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Таємничий острів» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Таємничий острів»

Обсуждение, отзывы о книге «Таємничий острів» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x