Приказ о праве. — Вплоть до второй половины XIX в. рассмотрение имущественных тяжб в английских судах требовало соблюдения большого количества обязательных формальностей; в противном случае разбирательство не начиналось. В первую очередь требовалось получить «приказ о праве» — разрешение от мирового судьи, которое давало возможность подать иск о возврате имущества (в том числе и земельного).
…мои предки сражались при Азенкуре… — Речь идет о битве при Азенкуре (1415 г.), одном из сражений Столетней войны (1337–1453 гг.) между Англией и Францией, в котором английский король Генрих V (1381–1422; правление: 1413–1422 гг.) нанес сокрушительное поражение французам.
Эти… Хапни и Хват… — В оригинале: «Shuffle and Screw» (Disraeli 1981:86). Как отмечает Ш.-М. Смит, фамилия второго промышленника является значимой и образована от существительного «screw», одно из значений которого в разговорной речи — «скряга» (Smith 1981: 442). Фамилию первого фабриканта Смит никак не поясняет. Вероятно, она образована по принципу омонимии от английского существительного «shuffle», одно из значений которого — «трюк, увертка».
Квиток с вычетом. — Имеется в виду уведомление администрации фабрики о штрафном удержании из заработка рабочего.
Початок (англ. сор) — моток пряжи, накрученный на коническое веретено.
Лаудан (ум) — опиумная настойка на спирту. Сильное успокоительное средство, которое в начале XIX в. продавалось в английских аптеках задешево и без какого-либо рецепта. Подробнее об этом можно прочесть у Томаса де Квинси (1785–1859) в его «Исповеди англичанина, любителя опиума» («Confession of an English Opium Eater»; 1822).
«Северная звезда» (англ. «Northern Star») — чартистская газета, издававшаяся ирландским адвокатом Фергюсом Эдвардом О’Коннором (1796?-1855; см. ил. 113) с 1837 по 1852 г.
«Нравственный жир» (полное название: «Новый нравственный мир», англ. «The New Moral World») — периодическое издание, выходившее с 1834 г. под редакцией английского социалиста-утописта Роберта Оуэна.
«Храм Муз». — Как замечает Ш.-М. Смит, описание этого заведения в романе основано на письменных свидетельствах и рассказах современников о большом количестве подобных «салонов» в Манчестере и окрестных городах (в том числе и о действительно существовавшем «Храме Муз», который находился в городе Стокпорт), а также, возможно, на собственных наблюдениях Дизраэли (см.: Smith 1981: 437).
…сцену из Шекспира, Байрона или Скотта… — Уильям Шекспир (1564–1616), Джордж Гордон Байрон, сэр Вальтер Скотт (1771–1832) — классики английской и мировой литературы.
…можно было… узнать короля Ричарда… — Король Ричард фигурирует в двух пьесах Шекспира: «Ричард III» («Richard III»; 1592) и «Ричард II» («Richard II»; 1595). Скорее всего, имеется в виду персонаж первой пьесы.
Мазепа Иван Степанович (1639–1709) — гетман Украины (1687–1708 гг.). Является героем поэмы Джорджа Гордона Байрона, которую автор озаглавил фамилией гетмана («Mazeppa»; 1818–1819). Здесь идет речь о персонаже этой поэмы.
Владычица Озера — героиня поэмы Вальтера Скотта «Дева Озера» («The Lady of the Lake»; 1810).
…Губерт угрожал Артуру… — Имеется в виду первая сцена четвертого акта шекспировской пьесы «Король Иоанн» («King John»; 1594/1597).
…Гайдэ спасала Жуана… — Подразумевается эпизод из второй песни поэмы Байрона «Дон-Жуан».
…Дженни Динс склонялась перед королевой. — Имеется в виду сцена из романа Вальтера Скотта «Эдинбургская темница» («The Heart of Midlothian»; 1818), в которой шотландская крестьянка Дженни Динс просит королеву Каролину о помиловании своей сестры, приговоренной к смертной казни за совершенное преступление.
…арфистка короля Саксонии… — Королевство Саксония существовало в 1806–1918 гг. на территории современной Германии. В описываемые времена королем Саксонии был Фридрих Август II (1797–1854; правление: 1836–1854 гг.).
Богемия — область в Центральной Европе; в настоящее время совокупно с Моравией и Чешской Силезией входит в состав Чешской Республики.
Лоуэлл — фабричный город в штате Массачусетс (США). Чарльз Диккенс в «Американских заметках» («American Notes for General Circulation»; 1842) дает его описание.
Читать дальше