Гуля се превиваше от смях, а заедно с нея — Льолик и Шура.
Добрата старица прощаваше на Гуля тия дяволии. Тя смяташе, че като си играе и като разместя посвоему френските думи, Гуля по-скоро ще ги запомни. Тя следеше само всяка дума да бъде написана правилно, без грешки.
Така весело и мирно минаваха тия занятия. И никой в групата не подозираше каква нова пакост бе замислила Гуля.
Веднъж, когато през един топъл пролетен ден групата в пълен състав се разхождаше из улицата, Гуля неочаквано се спря пред входа на една триетажна каменна къща.
— Мадам — каза тя, — моля ви се, почакайте ме тука, аз ей сегичка ще се върна.
И като открехна тежката врата, тя изчезна.
— Мадам, та това е училище! — каза Шура. — Виждате ли какво е написало?
И тя посочи закованата на вратата табелка.
— Стойте двамата тука — отвърна французойката. — Аз сега ще видя.
Льолик и Шура останаха сами. Те се хванаха за ръце и се прилепиха до стената, за да не ги смаже някоя кола.
Първа се върна Гуля.
— А къде е адам? — запита тя. — Тоест мадам?
— Отиде да те търси — отговориха Льолик и Шура в един глас. — А ти къде беше?
— После ще ви разкажа.
В това време от вратата на училището изскочи развълнувана мадам.
— Лош момиче! — нахвърли се тя на Гуля. — Ти къде ходил?
Когато се вълнуваше, тя говореше на руски още по-лошо от обикновено.
Гуля помълча малко, а после каза сериозно, като голяма:
— Извинете, мадам. Аз постъпих в училище. В първи клас. Утре ще трябва да занеса кръщелното свидетелство.
Мадам само плесна с ръце.
На другия ден Гулината майка занесе в училището документите.
Така Гуля сама се записа в училище.
В първи клас Гуля се оказа най-висока от всички, макар по възраст да бе най-малка.
На първо време й беше трудно.
Едно немирно момче беше хвърлило око на нейните къдрави коси. Незабелязано, то се промъкваше към нея изотзад, пъхваше пръста си в къдрицата и я дърпаше. Това беше болезнено и обидно. Гуля разказа за това в къщи, но майка й се отнесе спокойно към нейните оплаквания.
— Разправяй се с него сама. Не можеш ли да се разбереш, отвърни си. Но на учителката не се оплаквай.
И Гуля вече не се оставяше да я обиждат.
Много й харесваше в училище. В чина си тя имаше цяло стопанство. В единия ъгъл лежаха нови книжки и тетрадки, в другия стоеше лакирана кутийка за моливи, а в кутийката — какво само нямаше! И моливи, и лъскави перца, и гумички.
Веднъж Гуля донесе в класа една малка маймунка от плат и започна да й нарежда от книжките и кутийката удобна къщичка. Тя не забеляза кога е влязла учителката.
Урокът започна.
Учителката дълго чете нещо на глас, но Гуля нищо не чуваше.
— А сега Гуля Корольова да ни прочете този разказ — каза внезапно учителката.
— Какъв разказ? — каза Гуля, като ставаше от мястото си.
— Този, който току-що ви прочетох.
— Аз нищо не съм чула — рече Гуля и наведе глава.
— Срамота, Корольова — каза учителката. — Ти си невнимателна и ще ти пиша „слаб“.
Скоро в една от стаите на киностудиото, дето работеше майката на Гуля, зазвъня телефонът.
— Извикайте майка ми! Другарката Корольова! — чу се в слушалката развълнуван глас. — Мамо, ти ли си! Мамо, аз съм слаба!
Майката едва не изпусна от ръцете си телефонната слушалка.
— Гуленка, какво ти е? Веднага иди при училищния лекар. Аз ще дойда да те взема от училище.
— Аз не съм в училището — чу се в отговор. — Аз съм вече в къщи.
— Е, по-добре, че си в къщи. По-скоро лягай в леглото. Какво те боли?
— Мамо, ти не ме разбираш! — каза Гуля. — Не че аз съм слаба, а имам „слаб“!
— Какво? Говори ясно. Какво те боли? Главата? Гърлото?
— Ех, пък ти, мамо! Казвам ти, на мене изобщо нищо ми няма. На устен по руски имам „слаб“!
Майката въздъхна облекчено.
— Та така кажи. Е, няма нищо, щом като е само на устен по руски.
— Да, нищо! За тебе всичко е нищо — оскърби се Гуля. — Но за мене този „слаб“ е нещо много, много лошо!
Друг път, когато Гуля наистина се разболя, майка й не й повярва.
— По какъв предмет имаш „слаб“? — запита я тя. — На устен или на писмен?
— Гърлото ме боли! — едвам проговори Гуля. — И ми се повръща нещо…
Когато майката пристигна в къщи, Гуля вече лежеше на кревата, цяла зачервена от огън.
Пристигналият лекар я прегледа и произнесе една от ония думи, от които така много се страхуват всички майки:
— Скарлатина.
В голямата градина пред прозореца на долния етаж стоеше Гулината майка. С тъга гледаше тя слабичкото остригано момиченце в дълга риза и халатче, което сега, след болестта, съвсем не приличаше на предишната весела Гуля.
Читать дальше