Мері Додж - Срібні ковзани

Здесь есть возможность читать онлайн «Мері Додж - Срібні ковзани» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Країна Мрій, Жанр: Детская проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Срібні ковзани: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Срібні ковзани»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Улюблена з дитинства повість Мері Мейп Додж про казкову Голландію — країну тюльпанів і гребель, де взимку всі катаються на ковзанах, а на Різдво трапляються дива. Цей твір перекладений багатьма мовами і відомий в усьому світі. Розповідаючи зворушливу історію з життя голландських школярів минулого століття, письменниця запрошує у захопливу подорож країною, наводить цікаві відомості з географії та історії Голландії, описує звичаї жителів цього самобутнього краю.
Для дітей середнього шкільного віку.

Срібні ковзани — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Срібні ковзани», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Коли, на радість тітоньки Брінкер, хлопчики повсідалися, Пітер, котрий говорив від усіх трьох, пояснив, що вони йдуть до Амстердама на лекцію і зайшли по дорозі повернути Гансові ремінця.

— О мейнгеєре, — гаряче проговорив Ганс, — навіщо було так турбуватися! Мені дуже ніяково.

— Даремно, Гансе. Адже мені самому хотілося зайти до вас, інакше мені довелося б чекати би до завтра, коли ви прийдете на роботу. До речі, Гансе, щодо вашої роботи: батько дуже задоволений нею. Професійний різьбяр по дереву — і той не міг би працювати краще за вас. Батько хоче прикрасити різьбленим орнаментом і південну альтанку, але я сказав йому, що тепер ви знову ходитимете до школи.

— Так, — втрутився Рафф Брінкер рішуче, — Ганс почне ходити до школи… І Гретель теж. Це правда.

— Приємно чути, — сказав Пітер, повернувшись до голови родини. — Я дуже радий, що ви зовсім одужали.

— Так, хлопче, я тепер здоровий і можу працювати так само завзято, як і раніше… дякуючи Богові!

У цей час Ганс квапливо записував щось на полях пошарпаного календаря, що висить біля комина.

— Так, так, синку, записуй. Фіґс! Вигс! Ах ти, який гріх, — розпачливо мовив Рафф, — знову забув!

— Не бійся, тату, — сказав Ганс, — ім’я і прізвище уже записані чорним по білому. Ось поглянь! Може, згадаєш і все інше. Знати б нам адресу — ото було б добре! — І, обернувшись до Пітера, він проговорив напівголосно: — У мене є важлива справа в місті і якщо…

— Що?! — вигукнула тітонька Брінкер, сплеснувши руками. — Невже ти нині ввечері збираєшся до Амстердама? Сам же признався, що ніг під собою не відчуваєш. Ні-ні… Підеш на світанку, і все!

— На світанку! — повторив Рафф. — А чому б це? Ні, Мейтьє, він має вирушати негайно.

Тітонька Брінкер начебто подумала, що одужання Раффа стає таки сумнівним благом: її слово вже не єдиний закон у цьому будинку. На щастя, прислів’я «Сумирна дружина — чоловікові господиня» пустило в її душі глибоке коріння і, поки тітонька Брінкер розмірковувала, встигло розцвісти пишним цвітом.

— Добре, Раффе, — сказала вона усміхаючись. — Хлопчик — не тільки мій, але й твій син… Ну й неспокійне в мене сімейство, молоді люди!

Пітер вийняв із кишені довгого ремінця. Віддаючи його Гансові, він сказав напівголосно:

— Я не дякуватиму вам, Гансе Брінкер, за те, що ви позичили мені це. Такі люди, як ви, подяки не потребують… Але, маю визнати, ви зробили мені величезну послугу, і я радий це підтвердити. Тільки в самому розпалі змагань, — додав він зі сміхом, — я зрозумів, як жагуче мені хотілося перемогти.

Ганс розсміявся теж, радіючи, що це допомогло йому приховати збентеження, а його обличчю — трохи охолонути. Юнакам чесним і великодушним, як Ганс, властива прикра звичка червоніти з якогось дива.

— Це дрібниці, — сказала тітонька Брінкер, виручаючи сина. — Хлопець усією душею прагнув, аби ви перемогли на змаганнях. Я це знаю!

Ось так допомогла!

— Та я ще від початку відчув, що з ногами в мене негаразд, — поспішив сказати Ганс. — Краще було вийти зі змагань, якщо не залишилося надії на перемогу.

Пітеру, мабуть, стало ніяково.

— Тут ми, мабуть, розходимося в думках. Дещо у всьому цьому мене бентежить. Втім, тепер справи не виправиш — пізно. Але ви справді зробили б мені послугу, якби…

Кінець своєї фрази Пітер вимовив так тихо, що я не можу передати його. Достатньо буде сказати, що Ганс, ошелешений, відсахнувся назад, а Пітер із дуже присоромленим виглядом пробурмотів, що залишить «їх у себе», якщо він переміг на змаганнях, але «це несправедливо».

Ван Моунен кашлянув, нагадуючи Пітерові про те, що незабаром почнеться лекція. У цю хвилину Бен поставив щось на стіл.

— О, — вигукнув Пітер, — я й забув, що в мене до вас ще одна справа! Сьогодні ваша сестра втекла так швидко, що пані ван Глек не встигла віддати їй футляр для ковзанів.

— Ой леле! — промовила тітонька Брінкер, дивлячись на Гретель і докірливо похитуючи головою. — Так я й знала: вона поводилася дуже неввічливо.

(Потай вона думала, що далеко не всі жінки можуть похвалитися такою чарівною донечкою).

— Зовсім ні, — засміявся Пітер, — вона зробила саме те, що й слід було: побігла додому зі своїми цілком заслуженими скарбами… Та й хто вчинив би інакше на її місці?.. Ну, не будемо затримувати вас, Гансе, — провадив він і повернувся до Ганса, але той, схвильовано стежачи за батьком, ніби забув про гостей.

Тим часом Рафф, занурений у роздуми, повторював пошепки:

— Томас Хіґс, Томас Хіґс… Так, це саме ім’я й прізвище. Ех, якби мені згадати і назву місця!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Срібні ковзани»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Срібні ковзани» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Срібні ковзани»

Обсуждение, отзывы о книге «Срібні ковзани» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x