Мор Йокаи - Призрак в Лубло

Здесь есть возможность читать онлайн «Мор Йокаи - Призрак в Лубло» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1988, Издательство: Правда, Жанр: Проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Призрак в Лубло: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Призрак в Лубло»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

антология
Повести венгерских писателей.
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Б.П. Пашкова.
Содержание:
М. Йокаи
М. Йокаи. Жёлтая роза (повесть, перевод И. Салимона, иллюстрации Б.П. Пашкова), стр. 5-84
К. Миксат
К. Миксат. Говорящий кафтан (повесть, перевод О. Громова, Г. Лейбутина, иллюстрации Б.П. Пашкова), стр. 87-174
К. Миксат. Призрак в Лубло (повесть, перевод Г. Лейбутина, иллюстрации Б.П. Пашкова), стр. 175-229
К. Миксат. Кавалеры (повесть, перевод О. Громова, иллюстрации Б.П. Пашкова), стр. 230-276
К. Миксат. Чёрный петух (повесть, перевод О. Громова, иллюстрации Б.П. Пашкова), стр. 277-322
Ж. Мориц
Ж. Мориц. Мотылёк (идиллия, перевод О. Громова, И. Салимона, иллюстрации Б.П. Пашкова), стр. 324-455
Олег Громов. Послесловие, стр. 456-462
Примечание:
Редактор Е.А. Дмитриева.

Призрак в Лубло — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Призрак в Лубло», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Жужика, поглядывая из-под косынки, заметила, что

Йошка смотрит на нее. Она сжала губы, только ресницы ее чуть дрогнули.

«Тебя, тебя пусть возьмет черт, а не эту штуку!» – радостно приговаривала она про себя.

– Не так ли, Жужи? – уже прямо обратился к ней

Йошка.

Жужика сделала вид, словно и знать не знает, о чем речь.

– Что это у вас?

– Поди сюда, глянь-ка, – проговорил другой парень, –

вот это понюшка табаку!

Девушка медленно подошла, уголком глаз с любопытством поглядывая на них, но ее не интересовал древний зуб. Она смотрела на Йошку.

– Это из нижней челюсти древнего скифа, - пояснил

Йошка. – Дарю его тебе.

Жужика рассмеялась.

– А на что он мне? – Однако взяла в руку, повертела его, как вдруг зуб распался надвое: один кусочек – побольше, другой – поменьше.

– Их собирают, – пояснил Йошка.

– А для чего собирают-то?

– Видишь ли, ищут могилу нашего праотца Аттилы – он похоронен в трех гробах: верхний из железа, средний из серебра и внутренний, в который положили останки, из золота.

– Лучше бы ты нашел хоть один гвоздик от этого гроба,

– заметил другой парень.

С невольным отвращением Жужика молча смотрела на зуб мамонта, который она держала в своей маленькой ручке: а странным, наверное, был старый мир, когда на этой земле не молотилка гудела, а расхаживали по ней такие крупнозубые люди. Какие же у них должны были быть головы, руки, нога!

Внезапно она, как букашку, зашвырнула в гору трухи рассыпавшийся на кусочки зуб и вытерла руки подолом юбки.

Парни посмеялись над ее испугом.

– Боишься, Жужика? Не хотела бы познакомиться с таким зубастым кавалером? А? Жужика!

– Вы уже и имя мое знаете?

Йошка встал.

– Знаю. А тебе завидно?

– Ну и будьте счастливы на том.

Парень игриво засмеялся. Немного погодя он подошел к ней.

– Я был бы счастлив, если бы и ты того хотела.

– Чего?– спросила Жужика.

– Чтобы я был счастлив с тобою. – Потом тихо, почти шепотом, произнес: – Совсем не обязательно спать тебе под стогом.

– А где же?

– А в другом месте, где ты будешь более ласковой.

– Ах, да подите вы...

– Жужи, Жужика моя, этой ночью я чуть не помер из-за тебя.

– С чего бы это?

– Уж и любил бы я тебя...

– А чего бы меня любить-то?

– Да так...

– Что я вам, обезьянка?

– Ага.

Оба засмеялись. Девушка принялась ворошить граблями труху – ее скопилось уже много.

Парню тоже надо было возвращаться на свое место: в эти утренние часы солома так и сыпалась из машины.

Так прошел весь день: Йошка то и дело оказывался рядом с девушкой и заговаривал с ней.

Однако вечером Жужика скрылась в группе девушек и ни на шаг не отставала от них. На этот раз она ни за что на свете не пошла бы к колодцу. За водой отправилась какая-то старуха, а Жужика, подглядывавшая за парнем, увидела, как его милость проследовал в темноте за спешащей с кувшином к колодцу женщиной.

«Ага! Он думает, что сейчас приударит за мной, – потешалась Жужи, – ошибается: не все коту масленица!» – и от души рассмеялась, когда Йошка тотчас же вернулся обратно – даже по его походке было ясно, что он порядком зол. Немного позже Йошка запел:

Шей, хай, лети выше, птица.

Шей, хай, плутовка-девица!

Я спугнул пичужку,– ой, ой, ой!

Обниму девчушку, ой, ой, ой!

– Обнимай свою бабушку, – смеялась Жужика, уткнувшись в верхнюю юбку, которую она, согласно обычаю, набросила на голову.

Радостная, она сомкнула веки.

– Эй, Жужика, а Йошка Дарабош пошел за тобой к колодцу, – сказала ей девушка, лежавшая рядом.

Жужика затаила дыхание.

– Еще что, – проговорила она немного погодя.

Девушка рассмеялась.

– Да, да.

– С ума ты сошла, подружка! Я даже не знаю его.

Спи-ка лучше.

И Жужика в сердцах закрыла глаза. Ужасно, если об этом уже сплетничают!. Но тут же она вздрогнула от неизъяснимого удовольствия: ведь если и другие замечают, значит, это правда... Ой, до чего же хорошо!..

Но если бы она только слышала, что говорил Йошка!

– Накажи бог этих девок, – сказал он своему напарнику.

– Ведь как дурачат человека!

– А мне и дела нет до них, – равнодушно ответил его приятель.

– Я тоже за каждой не побегу, но есть тут одна девчонка... Мне очень нравится, как она пахнет.

– Пахнет?

– Ага, – сказал Йошка и захохотал.

Он еще и не подозревал, что любит не запах ее, а душу.

А над степью поплыли дурманящие ароматы; легкий ветерок, напоенный запахом чабреца, проносился над полем; Йошка, растянувшись на свежей колючей пшеничной соломе и устремив взор в бездонную глубь неба, смотрел на звезды. Он глядел на звезды, но видел лишь два лукавых, подмигивающих ему девичьих глаза.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Призрак в Лубло»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Призрак в Лубло» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Призрак в Лубло»

Обсуждение, отзывы о книге «Призрак в Лубло» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x