• Пожаловаться

Джеймс Джойс: Финнегановы вспоминки: Глава из книги

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Джойс: Финнегановы вспоминки: Глава из книги» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2019, категория: Проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Джеймс Джойс Финнегановы вспоминки: Глава из книги
  • Название:
    Финнегановы вспоминки: Глава из книги
  • Автор:
  • Издательство:
    Журнал "Иностранная литература" №1
  • Жанр:
  • Год:
    2019
  • Язык:
    Русский
  • Рейтинг книги:
    5 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Финнегановы вспоминки: Глава из книги: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Финнегановы вспоминки: Глава из книги»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Опубликовано в журнале «Иностранная литература», № 1, 2019

Джеймс Джойс: другие книги автора


Кто написал Финнегановы вспоминки: Глава из книги? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Финнегановы вспоминки: Глава из книги — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Финнегановы вспоминки: Глава из книги», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

309

Джон Прингл (1707–1782) — известный шотландский врач, один из родоначальников военной медицины.

310

Искажение от датского i land (на земле), i skip (на корабле), а также отсылка к фамилии биографа Джона Прингла ( см. прим. 309 309 Джон Прингл (1707–1782) — известный шотландский врач, один из родоначальников военной медицины. ) — Андрю Кипписа.

311

Искажение от гэльского — маленькая. Искажение от английского — сумка.

312

Искажение латинского milito (находиться на военной службе) и paco (делать мирным, успокаивать, укрощать).

313

Первые буквы этого словосочетания образуют аббревиатуру ХЧЭ — Хампфри Чимпден Эрвикер.

314

Возможно, искаженное немецкое neben (около, рядом).

315

Возможно, искаженное латинское susurro (жужжать, свистеть, шептать, напевать вполголоса).

316

Искажение от гэльского — тихо.

317

Пародия на строку ирландской песни: «Иди, иди, иди, любовь моя, иди незримо и неслышно».

318

Искаженные латинские анатомические термины — ключичные и лопаточные кости.

319

Медная монета в полпенни была введена в оборот в Ирландии по предложению коммерсанта Уильяма Вуда, из-за чего Свифт прозвал ее «деревянной деньгой» (английское wood — деревянный).

320

Кровавик — одно из названий гелиотропа (кровавой яшмы), минерала, относящегося к группе кварца.

321

Бостон — столица штата Массачусетс (США).

322

Намек на Массачусетс ( см. прим. 21 21 Томас Парр (1483–1635), или Старый Парр, легендарный долгожитель. ).

323

Бостон известен своим обувным производством.

324

Видимо, отсылка к описанному в 5-й главе I-й книги «Финнегановых вспоминок» эпизоду с участием Анны Ливии Плюрабель и кюре Михаэля (где то ли он соблазняет ее, то ли она его).

325

Первые буквы этого словосочетания образуют аббревиатуру АЛП — Анна Ливия Плюрабель.

326

Возможно, здесь речь идет о служанке в доме Эрвикеров по имени Кейт ( см. прим. 187 187 Кейт — прислуга в доме Эрвикера. ).

327

Искаженные французские ils (они, мужчины) и elles (они, женщины).

328

Искаженное французское — слеза, плачь.

329

Таменг (также олень-лира) — вид оленя, обитающий в Юго-Восточной Азии. Вся строка — пародия на английскую народную песню: «Ах! Вздохи, что идут из сердца моего…».

330

Курица (гэльск.). Кроме того, созвучно с английским ark (ковчег).

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Финнегановы вспоминки: Глава из книги»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Финнегановы вспоминки: Глава из книги» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Грэм Грин: Да и Нет
Да и Нет
Грэм Грин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джеймс Джойс
Джеймс Джойс: Газ из горелки
Газ из горелки
Джеймс Джойс
Джеймс Олдридж: Опошление свободы
Опошление свободы
Джеймс Олдридж
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джеймс Джойс
Отзывы о книге «Финнегановы вспоминки: Глава из книги»

Обсуждение, отзывы о книге «Финнегановы вспоминки: Глава из книги» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.