Эми Фридман - Два лета

Здесь есть возможность читать онлайн «Эми Фридман - Два лета» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент Клевер-Медиа-Групп, Жанр: Проза, Детская проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Два лета: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Два лета»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Этим летом Саммер Эверетт отправится в Прованс! Мир романтики, шоколадных круассанов и красивых парней. На Юге Франции она познакомится с обаятельным Жаком… Или она останется дома в Нью-Йорке… Скучно? Едва ли, если записаться на курс фотографии вместе с Хью Тайсоном! Тем самым Хью Тайсоном, в которого она давно влюблена.
Этим летом Саммер будет невероятно счастлива… и невероятно разбита. Ведь от себя не убежишь, как и от семейных секретов, которые ей предстоит раскрыть.

Два лета — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Два лета», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мамино лицо морщится.

– Ох, – вздыхает она.

У меня внутри все сжимается. Я беру себя в руки, хотя мне в каком-то смысле сейчас все нипочем. Разве нет?

– Картина… – начинает мама, глядя на мокрый тротуар, и запинается. – На ней… Элоиз. Когда была маленькая. – Она переводит взгляд на меня. – Понимаешь? – шепчет она.

Я отрицательно качаю головой, хотя да, понимаю. Самой не верится, как быстро я поняла и с какой стремительностью за пониманием последовала боль. «Моя» картина уже больше не моя. Я не Fille. Никогда ею не была. Это всегда была… она. Согнувшись пополам, я хватаюсь руками за живот, стараясь собраться. Рот раскрывается в беззвучном рыдании.

– Когда ты… когда ты впервые увидела картину в интернете, – продолжает мама, по ее щекам текут слезы, – и подумала, что это твой портрет… у меня не хватило мужества сказать тебе правду. – Она переводит дыхание. – Прости.

Я с трудом распрямляюсь, но тело все еще пронизывает боль. Одна волна боли за другой, будто раз за разом сдирают лейкопластырь. Из того, что я сегодня узнала, именно это открытие ранит сильнее всего. А может это просто знак восклицания в конце длинного и запутанного предложения.

– Понимаешь? – снова задает вопрос мама, и тут до меня доходит, что я не произнесла ни слова.

Я киваю, хотя у меня есть вопросы. Их много. Например, где папа рисовал Fille? И сердилась ли тетя Лидия на маму, скрывавшую все эти секреты от меня? Моим вопросам нет конца. А еще я ужасно устала. Во рту пересохло, глаза жгут слезы, голова болит. Хватит с меня сегодня вопросов и ответов. Мама, похоже, почувствовала мое состояние. Она целует меня в макушку, и я прижимаюсь к ней для утешения, хотя внутри все кипит. Я сержусь на маму. На отца. На всех вокруг.

– Я только пойду заплачу́, – говорит мама, промокая глаза за очками. Она пытается взять себя в руки. – И можем идти домой.

Домой. А что такое дом? Мысли путаются, я снова инопланетянка. Дом теперь место, где были секреты. И фальшь.

– Я сейчас вернусь. – Мама спешит в ресторан, ее каблуки стучат.

У меня в сумочке вибрирует телефон. Это сообщение от Руби. «С днем рождения. Надеюсь, нам скоро удастся поговорить». Если бы оно пришло на десять минут раньше, то я бы наверняка что-то почувствовала – облегчение, радость, недовольство, удовлетворение. Сейчас же внутри пустота. Меня выжали.

Я снова поднимаю глаза к небу. Там наконец появилось несколько звезд, крошечных, сияющих. Но от их появления, как и от сообщения Руби, толку никакого.

Часть пятая

Дочь

Вторник, 18 июля, 2:04 дня

Я СТРЕМИТЕЛЬНО ВЫБЕГАЮ из отцовского дома, вьетнамки шлепают по брусчатке, из груди вырываются рыдания. Дождь прекратился, но брызги из луж оставляют пятна на ногах и на подоле голубого сарафана. Ну и ладно. Все, чего мне хочется, это убраться отсюда.

Я бегу по Рю-дю-Пэн. Мимо проносятся размытые очертания булочной и пастельных домиков. Мое плохое предчувствие, появившееся в первый день, подтвердилось. Улица Боли, что ни говори. Если бы я только знала… Если бы я только знала, что папа собирается под пристальными взглядами Элоиз и Вивьен вывести меня из кухни, усадить в гостиной и мягким голосом рассказать все эти невозможные вещи, я бы в тот день не выходила из такси. Даже не села бы в самолет в Нью-Йорке.

«Я тебе звонил, – сказал папа уже в гостиной, когда я расплакалась. – Наверное, ты была в аэропорту или даже в самолете. Я струсил. Хотел сказать тебе, чтобы ты не прилетала. Подумал, может, твоя мама права и тебе еще рано знать правду. А я так или иначе был в Берлине. Поездку лучше было отложить. Но ты не ответила на звонок».

Я не ответила на звонок. Я несусь мимо фонтана с купидонами, воспоминание о звонившем телефоне гонится за мной, не отпускает. В аэропорту я не ответила на звонок, а папа, который был на другом конце линии, пытался помешать мне прилететь во Францию. Если бы я ответила на звонок, все было бы хорошо. Я бы не знала того, что знаю сейчас.

Спотыкаясь, я бегу по бульвару Дю-Томп, и мне все равно, заметят ли прохожие, что я в слезах, что мне плохо. Я уже не чувствую ни стыда, ни неловкости. Слова папы, те, что он сказал до того, как я заплакала, сказал быстро, будто ударил сплеча, они все крутятся у меня в голове, резкие, безобразные.

Видишь ли, Элоиз – моя дочь.

ВИДИШЬ ЛИ, ЭЛОИЗ – МОЯ ДОЧЬ.

ВИДИШЬ ЛИ, ЭЛОИЗ – МОЯ…

На бегу я случайно задеваю за поводок, на котором гуляет пудель. Хозяин собаки кричит на меня по-французски. Я не обращаю внимания. Чем быстрее бегу, тем скорее доберусь до Жака. А чем быстрее я доберусь до Жака, тем скорее избавлюсь от тех слов, сказав их вслух. Я просто выплюну их изо рта, чтобы они перестали звенеть в ушах. В боку начинает колоть, легкие горят, когда я наконец добираюсь до Café des Roses. Мокрые уличные столики пусты: как пошел дождь, все поспешили внутрь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Два лета»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Два лета» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Два лета»

Обсуждение, отзывы о книге «Два лета» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x