Этгар Керет - Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах

Здесь есть возможность читать онлайн «Этгар Керет - Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2000, ISBN: 2000, Издательство: Российский государственный гуманитарный университет, Жанр: Проза, Поэзия, Драматургия, Критика, sci_philology, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Представленная книга является хрестоматией к курсу «История новой ивритской литературы» для русскоязычных студентов. Она содержит переводы произведений, написанных на иврите, которые, как правило, следуют в соответствии с хронологией их выхода в свет. Небольшая часть произведений печатается также на языке подлинника, чтобы дать возможность тем, кто изучает иврит, почувствовать их первоначальное обаяние. Это позволяет использовать книгу и в рамках преподавания иврита продвинутым учащимся.
Художественные произведения и статьи сопровождаются пояснениями слов и понятий, которые могут оказаться неизвестными русскоязычному читателю. В конце книги особо объясняются исторические реалии еврейской жизни и культуры, упоминаемые в произведениях более одного раза. Там же помещены именной указатель и библиография русских переводов ивритской художественной литературы.

Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

111

См. Псалом 136.

112

Действие происходит в Берлине, где получали высшее образование евреи России вследствие ограничительной «процентной нормы» приема евреев в российские университеты.

113

Из литовских евреев, ранее других в России приобщившихся к Гаскале.

114

Ср. старую студенческую песню: «А Галилей весь век трудился, чтоб доказать земли вращенье. Чудак, зачем он не напился? Тогда бы не было сомненья».

115

Ср. Исайя, 60:4.

116

Свет в лучшем мире — так наз. «ор гануз», свет первых дней Творения, спрятанный Богом для праведников в будущем мире (см. Талмуд, Хагига, 12а).

117

Ср. Бытие, 3:16.

118

Устная традиция, основываясь на Письменной (Бытие, 2:7), учит, что после смерти тело предается земле, а душа возвращается к Богу.

119

Ср. Песнь Песней, 8:6.

120

Шойхет — резник, забивающий скот в соответствии с еврейскими религиозными правилами.

121

Х.Н.Бялик. «Если познать ты хочешь…»; «эход», или «эхад» — последнее слово в формуле молитвы «Шма»: «Слушай, Израиль, Господь — Бог твой, Господь Един».

122

Малах-гамовес ( идиш ) — ангел смерти.

123

Псалом 30:6.

124

Поройхес ( идиш ) — завеса на закрытых дверцах Кивота — шкафчика, где хранятся свитки Торы в синагоге и в бейт ха-мидраше.

125

Марша (1555–1631) — автор комментария к Талмуду «Хидушей галахот» («Новации в законах»), публикуемого во всех изданиях Вавилонского Талмуда. (Подробнее о нем см. Именной указатель.)

126

Альфаси (1013–1103) — крупнейший галахический авторитет, автор труда «Сефер ха-галахот» («Книга законов»), свода извлечений из Талмуда.

127

«Бет-Иосиф» , или «Бейт-Йосеф» («Дом Иосефа», после 1522) — свод законов иудаизма, составленный галахистом Йосефом Каро.

128

«Кузари» («Книга хазара»; 1135?) — сочинение Иехуды Ха-Леви, которое в форме диалога мудрого еврея с хазарским князем трактует суть иудаизма как мировоззрения и религии.

129

«Мор е» — «Мор е невухим» («Наставник колеблющихся», 1190) — сочинение Маймонида (Рамбама), ставившее задачу примирить Тору как учение иудаизма с философией вообще; проникнута духом рационализма. Этот рационализм и открытость «чуждым учениям» навлекли на Маймонида резкую критику еще при его жизни. Хасидизм, в котором мистика занимает едва ли не центральное место, не мог принять рационализма Маймонида, несмотря на его «13 принципов веры», незыблемые и для хасидизма.

130

«Яд хазака» — то же, что «Мишне Тора» (1180), — сочинение Маймонида, посвященное систематизации еврейских законов, постулированных Торой и интерпретируемых Талмудом (так называемых галахот).

131

Тейвет , или Тевет — месяц еврейского календаря, примерно соответствует январю.

132

Пейсы — длинные пряди волос, растущих над висками. Тора предписывает мальчикам и мужчинам оставлять эти волосы и никогда не стричь их (Левит, 19:27).

133

Псалмы, 28:4.

134

Исход, 33:20.

135

«Шма» ( ивр. ; букв. «Слушай») — одна из главных еврейских молитв, кредо иудаизма; «Шма» проговаривает еврей также в критические моменты, в том числе перед смертью.

136

Исход, 3:6.

137

Псалмы, 142:4 и 76:7.

138

Ср. Бытие, 3:16.

139

Ср. Екклезиаст, 1:4–5.

140

Екклезиаст, 9:4 (перевод подлинника, свидетельствующий об иной, чем в синодальном переводе, интерпретации стиха).

141

Псалмы, 114:6.

142

См. Екклезиаст, 9:14.

143

См. Бытие, 3:15.

144

Ковчег , Ковчег Завета — ларь в Святая Святых в скинии (см. далее), в котором хранились скрижали Завета. Согласно кн. Исхода, Ковчег Завета был изготовлен по указаниям Бога, данным Моисею (25:9 — 28:43). Во время странствий по пустыне на пути в Ханаан евреи несли его перед собой, и он охранял народ.

145

Заключительные слова благословения, произносимого еврейским резником, прежде чем он приступает к забою скота: «Благословен Ты, Господь… который заповедал нам о резне».

146

Ночь , или Никта, — в греческой мифологии богиня; по Гесиоду (ок. 700 до н. э.), дочь Хаоса и сестра Эреба (Мрака).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах»

Обсуждение, отзывы о книге «Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x