См. русский перевод в журнале «Рассвет», 1881.
Левиратный брак ( ивр. «йибум») — предписанный Торой брачный союз между бездетной вдовой и братом ее покойного мужа (см. Второзаконие, 25:5-10).
Заголовок третьей главы отсутствует в книге ( прим. верстальщика ).
«Женщина — голем и выходит замуж за того, кто сделает ее завершенной, как сказано (Исаия, 54:5): Ибо супруг твой создатель твой». (Талмуд, тр. Санхедрин, 22Ь). В этом изречении «голем» — незавершенный сосуд, но обычно Голем — глиняная кукла в образе человека, которую некоторые каббалисты умели оживлять (Санхедрин, 38Ь).
Изречение р. Элиэзера бен Гирканоса; см. Мишна, трактат Сота, 3:4.
Предлагаемая повесть переведена с еврейского языка. Г.Абрамович (Менделе Мойхер-Сфорим), кажется, первый или, во всяком случае, один из лучших современных еврейских литераторов. Насколько известно русской публике, произведений чисто беллетристических, написанных на еврейском языке и притом из современного быта, очень мало, переводов же их совсем нет. Поэтому мы и решились перевести и предложить читателям «Клячу» Г.Абрамовича. (Из предисловия Ивана Бунина к публикации его перевода повести «Кляча» в газете «Орловский вестник». №№ 146, 147, 148 за 1890 г.)
См. Числа, гл. 22.
См. Исайя, 11:6–9; 65:25.
Намек на административные меры, предпринимавшиеся в 1860-е годы по интеграции евреев в светской жизни, в частности, обязательное посещение евреями танцевальных вечеров и театральных спектаклей.
Иов, 1:21.
По народному обычаю, горсть земли из Эрец-Исраэль, брошенная в могилу еврея при его погребении в диаспоре, уравнивает покойного с теми, кто похоронен в Святой Земле.
Бытие, 1:2.
Навет , или кровавый навет — обвинение евреев в убийстве иноверцев, обычно христиан, для использования их крови в ритуальных целях. Одно из наиболее живучих проявлений антисемитизма.
См. Второзаконие, гл. 3.
По библейским представлениям, мидийцы — потомки Мидьяна, сына Кетура, наложницы Авраама (Бытие,25:1). Дав матери Дишона имя Кетура, Фришман напоминает о положительном отношении евреев к мидийцам, хотя вообще оно бывало и резко отрицательным.
…до самой первой стражи… — в древности евреи делили ночное время на три части — три стражи; по истечении каждой стражи сменялся дозор, охранявший стан или город.
Баал-Пеор — один из богов Моавитян. См. Числа, 25.
См. Числа, гл. 21.
Об облачении кохенов см. Исход, гл. 28.
Талмуд, Санхедрин, 44а.
Я еврей и Господа я боюсь — Иона, 1:9.
Речь идет о формах пожертвований в Национальный фонд, или Керен каемет, для покупки евреями земли в Палестине и создания на ней сионистских поселений.
Т. е. сформировавшаяся в Восточной Европе, в первую очередь в Российской Империи.
Ифигения — в греческой мифологии дочь Агамемнона, царя Микен, предводителя греков в Троянской войне. Ее возвели на алтарь, чтобы принести в жертву и тем добиться попутного ветра на Трою. Ифигения была спасена богиней Артемидой и впоследствии стала ее жрицей.
Талмуд, Сота, 14Ь.
Мидраш «Шмот-раба».
Числа, 23:9.
Из учения р. Шнеура Залмана из Ляд («Тания», 35): «Сила деятеля в содеянном должна пребывать всегда, чтобы оно жило и существовало. Даже в неодушевленной вещи, как камни и песок морской, есть душа и духовная жизненность, а если бы они покинули эти вещи те бы вернулись в ничто, в нуль, как оно было до шести дней Творения».
Талмуд, Сота, ЗЬ.
М.Лацарус. Этика юдаизма. Пер. с нем. с приложением статьи о М.Лацарусе. 1902, Одесса.
Учителя и ученики Слободской иешивы (близ Ковны), основанной в 1882 г. на принципах движения Мусар, т. е. мораль, с целью укрепить раввинскую традицию (митнагдим) в противостоянии хасидизму. Зачинателем движения был р. Исраэль Салантер (1810–1883).
Талмуд, Кидушин, 40Ь.
Сионида — лирическое стихотворение о стремлении в Сион, или Землю Израилеву; содержит упоминания о ее былой красе и утраченном величии. Ср. у зачинателя жанра Иехуды Галеви (12 в.) «Кто бы сделал мне крылья, и я далеко улетел?» («Сион, разве не спросишь о преданных тебе?»).
Читать дальше