Дівчата прорекли: «Ісусе Христе,
Він так і не пізнав кохання чисте,
Він цілував нас і рушав додому,
Ніхто його не бачив довгії літа по тому».
З грудей музи`ки вирвались ридання:
«Прекрасна діва вкрала всі мої бажання.
Без серця я не міг уже кохати,
Тому зумів лиш плакати й страждати».
Троянди у водиці,
Дами у світлиці,
Прекрасна Розмарі.
Та ось прибігли діти-квіти,
«Ах, Петре наш, не виганяй музи`ки!
Ми підем з ним із краю в край,
Де грає він – троянди й рай!»
Господь промовив: «Будь спасен!
Дитячий сміхом ти благословен!
Ах, Петре, швидше відчиняй,
Дитячий танець не спиняй!»
Троянди у водиці,
Дами у світлиці,
Прекрасна Розмарі.
Урешті тріо радісно защебетало:
– Вітаємо, дядьку Фріце, вітаємо тебе! Вітаємо нашого уродинника!
А тоді почулося поспішне шкряботіння об двері, а за ним – дріботіння молодечих кроків униз сходами.
Фріц був украй зворушений. Він швидко зіскочив із ліжка й одягнувся. За дверима стояв барвистий кошик із квітами та печивом. А поряд лежали кілька книжок, саморобний шовковий кисет і ціла папка з гравюрами. Фріц усе обережно заніс до мансарди мрій і пішов на закупи. Він накупив усякої всячини: родзинок, масла, яєць, мигдалю – і з усмішкою на вустах узявся замішувати тісто. Тоді відніс його до сусідки, а та запевнила, що спече пиріг якнайкраще.
– А чому б вам не купити готовий у пекаря?
– Я вже купив. Але цей – особливий. За рецептом моєї коханої, нині покійної.
Надвечір усі посходилися. Мансарда мрій була по-святковому прибрана. Паульхен першою кинулася назустріч Фріцові:
– Дядьку Фріце, живи ще тисячу років, а ми завжди будемо поруч. А тепер прийми від мене поцілунок!
Усі сміялися і навперебій балакали, як-от:
– Ого, дядьку Фріце, але й смачний у тебе пиріг!
– Ти сам його спік?
– Яка ж у тебе запашна кава!
– Який прекрасний день народження!
Усі сиділи навколо столу із запаленими свічками й насолоджувались їжею та ароматною кавою.
– А тепер ми їстимемо Луїзин пиріг, – оголосив Фріц. – Я його сам спік за рецептом Лу. Скуштуйте.
– Дядьку Фріце, та ти і швець, і жнець, і на дуду грець.
– А знаєш, що витворила Паульхен? – заговорив Фріц. – Призначила побачення відразу двом студентам у червоних кашкетах – і обом на сьогодні, на четверту: одному – біля міського валу, а другому – біля міських воріт, і тепер обидва ждуть її не діждуться, а вона й іти не збирається.
– Ну й ну, Паульхен, – усміхнувся Фріц, – то ти буваєш такою жорстокою?
– Ах, дядьку Фріце, все зовсім не так погано! Ці двоє – справжні телепні. Перший – патентований стиляга і франт, а другий уважає себе нездоланним Дон Жуаном. Так що холодний душ їм не завадить.
Вони гомоніли про те й про се аж до самого вечора. Раптом у двері постукали. Листоноша приніс згорток від Ернста.
– Розгортай, дядьку Фріце!
Там лежало шість пісень на слова Фріца, які Ернст поклав на ноти, і лист.
– Прочитай уголос! – зажадала Паульхен.
– Добре. Читаю:
«Дорогий Фріце! Є люди, для яких дні народження не є чимось особливим, бо народитися на світ Божий – досить-таки сумнівне щастя. Ніколи не знаєш – чи проклинати свою долю, чи дякувати їй. Але у твоєму випадку ми безмежно їй вдячні. Тож тисну твою руку й бажаю всього найкращого. Сам знаєш, що я маю на увазі. Був би я зараз з вами, ми б відкоркували пляшку доброго золотистого вина й побалакали б про майбутнє… Заняття – чудові, театр – першокласний. Сподіваюся відразу ж після закінчення отримати місце капельмейстера. Оце й усе. Може, ще щось не згадав? Ага, ще одне: існують люди, вічно незадоволені своїм життям. Кожна досягнута мета не дає їм спокою, а лиш служить плацдармом для нових бажань. Так і зі мною: моє життя – війна, моя погибель – спокій. І тільки так я почуваюся доволі непогано. І ставати іншим не маю жодного бажання. Стискаю свою червоногарячу волю в кулак і, наче полум’яний стовп, шугаю у простори неба… Напевно, ви всі зараз у затишку й теплі зібралися в мансарді мрій. Вітання всім, а тобі, Фріце, всього найкращого від Ернста».
– А тепер послухаймо нових пісень! – Усі поспішили до рояля, де заходилися награвати й виспівувати нові мелодії.
Посутеніло. Коли всі вже прощалися, Елізабет попросила дати їй ноти пісень.
Стемніло.
Фріц прибрав зі столу й простелив білу скатертину. Тоді запалив свічі у старовинних канделябрах, поставив їх перед прекрасним портретом і витягнув із шухляди всі листи коханої.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу