Протяжно ( іт. )
Поважно, ваговито, урочисто ( іт. ).
Сповільнено, спокійно ( іт. ).
На октаву вище ( іт. ).
Із шумом ( іт. ).
Сициліана ( іт. ).
Без супроводу ( іт. ).
Смичком ( іт. ).
Без смичка ( іт. ).
Образ ( іт. ).
…при поразці турків під Белградом… – у 1717 р.
Урочисте засідання паризького парламенту під головуванням короля. Lіt у цьому вислові означає «трон»; Стерн, любитель гри слів, перекладає буквально: «ліжко».
Вчений Клуверій (Филипп Клювер, 1580–1623) – німецький вчений, який займався історичною географією.
Герули – германське плем’я, що жило в Північному Причорномор’ї, на середньому Дунаї та нижньому Рейні в ІІІ – V ст.
Руги (ругії, ругіани) – східне германське плем’я, з І ст. жили вздовж південно-західного узбережжя Балтійського моря, на острові Рюген і в нижній течії Одри і Вісли.
Альберт Рубеній – Альберт Рубенс (1618–1657), знавець античної культури, син знаменитого художника П.-П. Рубенса.
Про одяг стародавніх ( лат. ).
Черевики з тупими кінцями (підрізані) ( лат. ).
Черевики з гачкуватими кінцями ( лат. ).
Широка пурпурна смуга на туніці сенаторів ( лат. ).
Ліпсій, Юст (1547–1606) – нідерландський гуманіст, знавець класичної латини.
Исаак Казабон (1559–1614) – філософ-богослов, бібліотекар французького короля Генриха ІV.
Йосиф Скалігер (1540–1609) – видатний філолог-гуманіст, видавець і коментатор античних текстів, син Юлія Цезаря Скалігера.
Протей – у давньогрецькій міфології божество, що могло змінювати свій вигляд.
Шапка монтеро – шапка з відворотами (часто хутряними).
Перука рамільї – перука із заплетеною косою, названа так на пам’ять про перемогу герцога Мальборо над французами біля села Рамільї 1706 р.
Утрехтський мир – укладений був 1713 р. між Англією (разом із її союзниками) та Францією. Мир цей поклав край дванадцятирічній війні за Іспанський спадок і став основою англійської морської могутності. Англійські виги, погляди яких із цього питання поділяв, як видно, і дядько Тобі, залишились, одначе, ним невдоволені, вважаючи його занадто м’яким по відношенню до розбитої Франції Людовика XІV.
Кале, що протягом кількох століть належав Англії, було відвойовано Францією 1558 р., за англійської королеви Марії Тюдор, яка не могла примиритися з цією втратою.
Тертулліан – християнський богослов початку ІІІ ст.
«Гай граф Ворик» – дуже популярний в Англії середньовічний роман (XІV ст.).
Як ретельно слід цього остерігатися, народжуючи дітей (лат.).
Кардан, Джеронімо (1501–1576) – італійський математик, медик і філософ; винайшов особливий спосіб підвіски кільця, при якому воно залишається завжди у рівновазі.
Англійській королеві Анні.
Фічино Марсіліо (1433–1499) – італійський філософ-неоплатонік і лікар; намагався узгодити античну й християнську філософію, переклав латинською мовою твори грецьких філософів Платона і Плотіна.
Назіанзин, Григорій (ІV ст.) – один із отців церкви, візантійський богослов і ритор, Константинопольський патріарх.
Філагрій Кіпрський (І ст.) – учень апостола Петра.
Разій (Разí) – арабський лікар кінця ІX і початку X ст.; Діоскорид Педаній – грецький лікар І ст. н. е., твір якого «Про предмет медицини» мав авторитет до XVІІ ст.
Аецій – грецький лікар V ст., який служив при константинопольському дворі.
Гордоній (Гордóн) – французький лікар кінця XІІІ – початку XІV ст.
Про любов ( лат. ).
Створив Т[рістрам] Ш[енді], вирізав Т[рістрам] Ш[енді] (лат.).
Це не відступ його, а сам твір. Пліній Молодший , книга V, лист VІ ( лат. ).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу