Роберт Стивенсон - Острів Скарбів

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Стивенсон - Острів Скарбів» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Array Литагент «Клуб семейного досуга», Жанр: Проза, Классическая проза, Исторические приключения, Морские приключения, Прочие приключения, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Острів Скарбів: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Острів Скарбів»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Адаптоване видання для дітей 9-13 років.
Пошуки скарбів, боротьба з піратами, таємниці безлюдного острова, підступність, змови, справжня дружба – усе це у знаменитому романі Р. Л. Стівенсона. Захопливі пригоди юного Джима Гокінса та його вірних друзів не залишать байдужими нікого з читачів!

Острів Скарбів — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Острів Скарбів», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Добре, – сказав лікар, – подивимося!

Коли ми вийшли на палубу, матроси під наглядом капітана і містера Еррова уже переносили зброю і порох.

Мені дуже сподобалося, як ми розмістилися. На кормі, ближче до середини, було облаштовано шість кают, з’єднаних дощаним проходом по лівому борту з камбузом і баком. Спочатку планувалося, що ці каюти займуть капітан, Ерров, Гантер, Джойс, лікар і сквайр. Потім у двох розмістили мене з Редрутом, а капітан з Ерровом облаштувалися на палубі в будці над трапом, яку розширили настільки, що вона згодилася за каюту. Правда, вона була занизькою, але тут було достатньо місця, щоб повісити два гамаки. Штурман Ерров, здається, був задоволений таким розміщенням. Можливо, він теж мав певні сумніви щодо команди, але це лише моє припущення, бо він недовго був із нами.

Ми всі старанно переносили порох, облаштовували каюти, коли на шхуну в супроводі двох останніх матросів прийшов Довгань Джон. Він видерся на судно зі спритністю мавпи і, завбачивши нас, закричав:

– Гей, приятелі! Що це ви там розвели?

– Ми переносимо порох, Джоне, – відповів один із матросів.

– Навіщо, чорти б вас забрали? – захвилювався Довгань Джон. – Ми ж тоді пропустимо ранковий відплив!

– Це мій наказ, – відрубав капітан. – Йдіть краще униз і подбайте про вечерю.

– Слухаю, сер, – відповів Сильвер і, торкнувшись рукою свого трикутного капелюха, щез у напрямку камбузу.

– Він пречудова людина, капітане, – утрутився лікар.

– Можливо, усе можливо, сер, – відповів капітан Смолетт. – Обережніше, хлопці, обережніше! – крикнув він матросам, які тягнули бочку з порохом; потім, побачивши, що я стою на юті та б’ю байдики, напустився на мене: – Гей, юнго! Геть звідси! Іди краще униз, до кока, і спитай у нього якоїсь роботи для себе.

Поспішаючи униз, я чув, як він доволі голосно сказав лікарю:

– Я не хочу мати улюбленців на судні!

Запевняю вас, що цієї миті я погодився із думкою сквайра і щиро зненавидів капітана.

Розділ Х

Плавання

Ніч проминула в напруженій метушні, бо слід було все довести до ладу. Сквайрові друзі, містер Блендлі та інші, приїхали попрощатися і побажати йому щасливого плавання й успішного повернення. Мені ніколи не доводилося працювати так багато в нашому готелі, тож тепер я насилу ноги переставляв від утоми.

Нарешті на світанку боцман дав свисток, і команда взялася піднімати кітву. Навіть коли б я почувався вдвічі гірше від утоми, я і тоді не пішов би з палуби, – таким новим і цікавим усе це було для мене: уривчасті команди, різкий звук свистка й матроси, що метушилися в мерехтінні ліхтарів судна.

– Нумо, Окосте, затягуй пісню! – гукнув один з матросів.

– Тільки стару! – закричав інший.

– Гаразд, браття! – відповів Довгань Джон, що теж вийшов на палубу і стояв зі своєю милицею під пахвою. І раптом він затягнув таку добре знайому мені пісню:

П’ятнадцятеро чолов’яг на скриню мерця…

Уся команда одразу ж підхопила хором:

Йо-хо-хо, та ще й пляшка рому!

На другому «хо» матроси висмикнули вимбовки.

Цієї миті мені мимоволі пригадався наш готель «Адмірал Бенбов» і навіть причувся у тому хорі хрипкий голос покійного капітана. За кілька хвилин кітву підняли й завалили. Вітрила напнулися, і берег швидко віддалився. Коли я пішов униз, аби подрімати хоча б годинку, «Іспаньйола» вже вийшла в море, прямуючи до Острова Скарбів.

Я не беруся описувати подробиці нашого плавання. Усе йшло на диво добре. Шхуна виявилася чудовим судно, команда складалася з досвідчених моряків, і капітан добре знав свою справу. Але до того, як ми дісталися до Острова Скарбів, сталося дещо, про що варто розповісти.

Передовсім штурман Ерров виявився значно гіршим, ніж передбачав капітан. Він не мав аж ніякого авторитету в команди, і його ніхто не слухався. Але це ще не найгірше. Минуло кілька днів після відплиття, і він став нерідко з’являтися на палубі нетверезим: очі його блукали, щоки палали і, коли він говорив, язик у нього заплітався.

Ми спробували було з’ясувати, звідки він бере випивку. Це було таємницею, скільки ми не намагалися простежити за ним. Коли ми питали в нього напряму, він, як був п’яним, лише реготав у відповідь, а якщо тверезим, то клявся-божився, що не п’є нічого, окрім води.

Від нього не було жодної користі, до того ж клопоту додавав його розбещуючий вплив на команду. Було ясно, як сонце, так далі не може тривати. Тому ніхто з нас не надто здивувався чи засумував, коли якось вночі, під час сильної хитавиці, він кудись щез без сліду.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Острів Скарбів»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Острів Скарбів» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Острів Скарбів»

Обсуждение, отзывы о книге «Острів Скарбів» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x