Илья Франк - Невидимая флейта. 55 французских стихотворений для начального чтения / Une flûte invisible

Здесь есть возможность читать онлайн «Илья Франк - Невидимая флейта. 55 французских стихотворений для начального чтения / Une flûte invisible» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Array Литагент «Восточная книга», Жанр: Проза, Поэзия, foreign_language, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Невидимая флейта. 55 французских стихотворений для начального чтения / Une flûte invisible: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Невидимая флейта. 55 французских стихотворений для начального чтения / Une flûte invisible»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книге представлены стихотворные произведения Гюго, Бодлера, Верлена, Малларме, Рембо и других выдающихся французских литераторов XIX века, ярких представителей романтизма, импрессионизма и символизма.
Стихотворения адаптированы (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.
Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для широкого круга лиц, изучающих французский язык и интересующихся культурой Франции.

Невидимая флейта. 55 французских стихотворений для начального чтения / Une flûte invisible — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Невидимая флейта. 55 французских стихотворений для начального чтения / Une flûte invisible», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

De leurs baisers mystérieux(своими таинственными поцелуями),

Elles naissent, vivent et meurent(они рождаются, живут и умирают; naître; vivre; mourir )

Devant le regard curieux(пред любопытным = их рассматривающим взглядом).

À l’abri de murs diaphanes(под защитой полупрозрачных стен; à l’abri de – под покровом, под прикрытием; под защитой; abri, m – кров, пристанище, приют; убежище, защита; mur, m – стена; ограда ),

De leur sein ouvrant le trésor(раскрывая сокровище своего лона; sein, m – грудь; лоно; ouvrir ),

Comme de belles courtisanes(подобно прекрасным куртизанкам),

Elles se vendent à prix d’or(они продают себя/продаются по цене золота; se vendre; prix, m; or, m ).

La porcelaine de la Chine(китайский фарфор)

Les reçoit par groupes coquets(принимает их кокетливыми группами; groupe, m ),

Ou quelque main gantée et fine(либо какая-либо одетая в перчатку тонкая/изящная рука; ganter – надевать перчатки; gant, m – перчатка )

Au bal les balance en bouquets(на балу покачивает/помахивает ими /находящимися/ в букетах; balancer – качать, раскачивать; размахивать ).

Mais souvent parmi l’herbe verte(но часто, среди зеленой травы),

Fuyant les yeux, fuyant les doigts(избегая глаз, избегая пальцев = укрывшись от…; fuir – убегать, спасаться бегством; уклоняться от… ),

De silence et d’ombre couverte(покрытый тишиной и тенью; silence, m – тишина, безмолвие; ombre, f – тень; сумрак ),

Une fleur vit au fond des bois(цветок живет в глубине = в глуши лесов; bois, m ).

Un papillon blanc qui voltige(белая порхающая бабочка),

Un coup d’œil au hasard jeté(случайно брошенный взгляд; coup d’œil, m – взгляд: «удар глаза»; coup, m – удар; /резкое/ действие; au hasard – наугад, как придется; hasard, m – случай, случайность ),

Vous fait surprendre sur sa tige(дает вам возможность заметить на его стебельке; surprendre – заставать, захватывать врасплох, застигать; улавливать, подмечать )

La fleur dans sa simplicité(цветок в его простоте = во всей его безыскусности; simple – простой ).

Belle de sa parure agreste(красивый: «красивая/прекрасная» своим сельским убором; parure, f – украшение, убор; parer – украшать, отделывать; наряжать )

S’épanouissant au ciel bleu(распускаясь к голубому небу = под голубым небом/будучи обращенным к голубому небу; s’épanouir – распускаться, расцветать ),

Et versant son parfum modeste(и лия свой скромный аромат; verser – лить )

Pour la solitude et pour Dieu(для одиночества и для Бога).

Sans toucher à son pur calice(не притрагиваясь к его чистой чашечке; calice, m – чаша; чашечка /цветка/ )

Qu’agite un frisson de pudeur(которую покачивает/колыхает содрогание стыдливости/целомудренное дрожание; agiter – махать, качать, колебать, колыхать; pudeur, f – стыдливость, целомудрие ),

Vous respirez avec délice(вы вдыхаете с наслаждением; délice, m – наслаждение, удовольствие, блаженство )

Son âme dans sa fraîche odeur(его душу в его свежем запахе = его благоухающую свежую душу; frais/fraîche – прохладный, свежий ).

Et tulipes au port superbe(и гордые тюльпаны: «и тюльпаны с гордым/надменным видом»; porter – нести, носить; port, m – осанка, поступь; внешний вид: port de tête – посадка головы; внешний вид, габитус /растения/; superbe – великолепный; пышный; /уст./ гордый, надменный, высокомерный; tulipe, f ),

Camélias si cher payés(столь дорого оплаченные камелии),

Pour la petite fleur sous l’herbe(ради маленького цветка /скрытого/ под травой),

En un instant, sont oubliés(мгновенно забыты; instant, m – мгновение )!

On admire les fleurs de serre
Qui loin de leur soleil natal,
Comme des joyaux mis sous verre,
Brillent sous un ciel de cristal.

Sans que les brises les effleurent
De leurs baisers mystérieux,
Elles naissent, vivent et meurent
Devant le regard curieux.

À l’abri de murs diaphanes,
De leur sein ouvrant le trésor,
Comme de belles courtisanes,
Elles se vendent à prix d’or.

La porcelaine de la Chine
Les reçoit par groupes coquets,
Ou quelque main gantée et fine
Au bal les balance en bouquets.

Mais souvent parmi l’herbe verte,
Fuyant les yeux, fuyant les doigts,
De silence et d’ombre couverte,
Une fleur vit au fond des bois.

Un papillon blanc qui voltige,
Un coup d’œil au hasard jeté,
Vous fait surprendre sur sa tige
La fleur dans sa simplicité.

Belle de sa parure agreste
S’épanouissant au ciel bleu,
Et versant son parfum modeste
Pour la solitude et pour Dieu.

Sans toucher à son pur calice
Qu’agite un frisson de pudeur,
Vous respirez avec délice
Son âme dans sa fraîche odeur.

Et tulipes au port superbe,
Camélias si cher payés,
Pour la petite fleur sous l’herbe,
En un instant, sont oubliés !

Théophile Gautier (1811–1872)

Le poëte s’en va dans les champs ; il admire (Поэт уходит в поля; он любуется)

Le poëte s’en va dans les champs(поэт уходит в поля; s’en aller – уходить; champ, m ) ; il admire(он любуется; admirer – любоваться, восхищаться ),

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Невидимая флейта. 55 французских стихотворений для начального чтения / Une flûte invisible»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Невидимая флейта. 55 французских стихотворений для начального чтения / Une flûte invisible» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Невидимая флейта. 55 французских стихотворений для начального чтения / Une flûte invisible»

Обсуждение, отзывы о книге «Невидимая флейта. 55 французских стихотворений для начального чтения / Une flûte invisible» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x