Чарльз Диккенс - A Tale of Two Cities [С англо-русским словарем]

Здесь есть возможность читать онлайн «Чарльз Диккенс - A Tale of Two Cities [С англо-русским словарем]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Эксмо, Жанр: Проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

A Tale of Two Cities [С англо-русским словарем]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Tale of Two Cities [С англо-русским словарем]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Чтение оригинальных произведений — простой и действенный способ погрузиться в языковую среду и совершенствоваться в иностранном языке. Серия «Бестселлер на все времена» — это возможность улучшить свой английский, читая лучшие произведения англоязычных авторов, любимые миллионами читателей. Для лучшего понимания текста в книгу включены краткий словарь и комментарии, поясняющие языковые и лингвострановедческие вопросы, исторические и культурные реалии описываемой эпохи.
Роман Чарльза Диккенса посвящен эпохе Великой французской революции. В этой истории есть и тайные интриги, и невинные жертвы, и жестокие казни, и чудесные спасения. Но и в самое страшное время его герои сохраняют способность сострадать и сочувствовать, помогать ближним и жертвовать собой ради любимых.
Книга предназначена для тех, кто изучает английский язык на продолжающем или продвинутом уровне и стремится к его совершенствованию.

A Tale of Two Cities [С англо-русским словарем] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Tale of Two Cities [С англо-русским словарем]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

lenient — a мягкий; терпимый

leprosy — n проказа

linen — n полотно, холст

liver — n печень

lodger — n жилец, постоялец

loiter — v медлить, мешкать; отставать, плестись

ludicrous — a нелепый, смехотворный

M

magnanimous — a благородный, великодушный

malady — n болезнь; расстройство

mangle — n каток

mangy — a убогий, нищенский

meagerness — n скудость; худоба

measure — n сосуд

memoranda — n pl записки, заметки

menace — v угрожать; запугивать

menagerie — n зверинец

mender — n тот, кто чинит

mercenary — a корыстный

mire — n топь, трясина

miscreant — a злодей, негодяй

misspent — a неразумно потраченный

modicum — n очень малое количество

molten — a расплавленный

moroseness — n замкнутость, мрачность, угрюмость

morsel — n маленький кусочек

mortality — n смертность

mortgage — n закладная; заклад

mourn — v скорбеть, оплакивать; горевать

mourner — n присутствующий на похоронах

mourning — a скорбный; траурный

muffler — n теплый шарф

multitude — n множество

munificent — a очень щедрый

mutilated — a искалеченный, изувеченный

N

namesake — n тезка; человек, названный в честь кого-либо

naval — a морской

nettled — a обжигающий; раздражающий; воодушевляющий

notability — n знаменитость, известный человек

numskull — n тупица, олух

O

obedient — a покорный, послушный

oblivion — n забвение; беспамятство

obnoxious — a отвратительный; оскорбительный

ominous — a грозный, зловещий; угрожающий

on a parв среднем; on a par with на равных

orthodoxy — n традиционность, общепринятость

ox — n бык

oyster — n устрица

P

palpable — a ощутимый

parchment — n пергамент

patchwork — n лоскутное шитье; мешанина

paunch — n брюхо, живот; брюшко

pauper — n нищий

pecuniary — a денежный, финансовый; уст. ищущий выгоды

peevish — a сварливый, капризный; упрямый

pendulum — n маятник

peril — n опасность

peroration — n заключительная часть речи

perplexity — n растерянность; недоумение

perseverance — n упорство, настойчивость

petrified — a окаменелый, ископаемый

pigmy — n ничтожество, пигмей

pike — n пика, копье; вилы

piscatory — a рыболовный

placidity — n покой, безмятежность, спокойствие

plane-tree n платан

plight — n обязательство

plot — n заговор

plotter — n заговорщик

ponder — v размышлять, обдумывать

poniard — v закалывать кинжалом

populace — n простой народ, народные массы

porkman — n мясник

port — n портвейн

postillion — n форейтор

preach — n поучать, читать наставления

precious — a дорогой, любимый

precocious — a преждевременный; скороспелый, ранний

prediction — n предсказание; пророчество

private — a скрытный; частнопрактикующий

prodigious — a чрезмерный; поразительный; чудовищный

profligate — n распутник; мот, расточитель

propensity — n пристрастие; склонность

prophetic — a пророческий

propitiate — v умилостивить; умиротворять, мирить

Providence — n Бог, Провидение

pump — n насос

purloiner — n похититель, воришка

pursuance — n исполнение; поиски; преследование

Q

quaint — a причудливый, странный

qualms — n pl тревожное состояние; беспокойство; малодушие

quest — n поиски

quoth — v уст. сказал(а), промолвил(а)

R

rapacious — a жадный, алчный

rebuke — n укор, упрек

recklessness — n безрассудство

reckoning — n подсчет; расчет

recognisant — n тот, кто дает суду обязательство, залог

reconcilement — n примирение

redress — v исправлять; устранять; возмещать

redundancy — n обилие; излишек, избыток

refuge — n прибежище; спасение

relinquish — v отступать, сдаваться; отказываться

remittance — n перевод денег

repentance — n покаяние; раскаяние

replenish — v пополнять; наполнять

repose — n покой, мир; тишина; отдых

restorative — n средство для приведения в сознание

resurrection — n воскресение (Христа)

rickety — a рахитичный, слабый

rustic — n крестьянин; простак; грубый человек

rye — n рожь

S

sack — n мешок

sacristan — n церк. ризничий

sagacious — a проницательный, дальновидный

sagacity — n проницательность; благоразумие; смышленость

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A Tale of Two Cities [С англо-русским словарем]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Tale of Two Cities [С англо-русским словарем]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «A Tale of Two Cities [С англо-русским словарем]»

Обсуждение, отзывы о книге «A Tale of Two Cities [С англо-русским словарем]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x