Уильям Шекспир - Два знатных родича

Здесь есть возможность читать онлайн «Уильям Шекспир - Два знатных родича» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Два знатных родича: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Два знатных родича»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Два знатных родича — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Два знатных родича», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Паламон

А я с тобою щедро расквитался б.

Аркит

Словами благородства вызывай

Меня на бой; тогда ценить я буду

Слова твои еще превыше слов

Возлюбленной. Зачем нам препираться,

Когда мы оба любим то, что честно?

И не для слов пустых мы рождены;

Вооружась и став на страже чести,

Пусть изольем мы свой взаимный гнев,

Как бурных два ручья, стремглав навстречу

Несущихся друг другу, - и тогда

Без всяких свар, попреков, поношений,

Приличных разве девушкам простым

Иль школьникам, никак не нам, - решится

Легко и скоро наш тяжелый спор:

Кому владеть красавицею нашей,

Тебе иль мне? Желаешь ли сейчас

Вооружиться? Если же доныне

Себя еще считаешь ты больным,

Не возвратив своей всей прежней силы,

Тогда, кузен, готов я подождать

И каждый день, когда свободен буду,

Приду сюда беседовать с тобой,

Пока ты не поправишься. За друга

Считаю я тебя; ты дорог мне!

Пусть лучше бы тебе я не открылся,

Что я влюблен, пусть лучше бы я умер;

Но, полюбив красавицу такую

И высказав тебе свою любовь,

Я не могу от слов своих отречься.

Паламон

Аркит, такой ты благородный враг,

Что твой кузен один имеет право

Убить тебя. Вполне я бодр и крепок;

Прошу: оружье выбери себе.

Аркит

Ты первый выбирай.

Паламон

Себя считаешь

Во всем ты выше? Или, может быть,

Ты хочешь, чтоб в бою тебя щадил я?

Аркит

Когда ты это думаешь, кузен,

То сильно ты ошибся: я, как воин,

Щадить тебя не буду.

Паламон

Справедливо.

Аркит

Ты в этом убедишься.

Паламон

Так и я,

Как честный человек, притом же правый

В любви своей, охотно отплачу

Тебе за все. Вот это мне.

Аркит

А это

Пусть будет мне. Позволь тебе сперва

Надеть твой панцирь.

(Надевает ему латы.)

Паламон

Но скажи, откуда

Прекрасные ты латы эти взял?

Аркит

У герцога; сказать тебе по правде,

Я тайно взял их. Кажется, тебя

Я ущипнул?

Паламон

О, нет.

Аркит

Ты не находишь,

Что тяжелы они?

Паламон

Мои, пожалуй,

Полегче были, но и эти также

Годятся.

Аркит

Я их плотно застегну.

Паламон

Пожалуйста.

Аркит

Коней не нужно будет?

Паламон

Нет, будем мы сражаться без коней.

Ты, может быть, бой конный предпочел бы?

Аркит

Мне это все равно.

Паламон

Поверь, и мне.

Прошу, подвинь как можно дальше пряжку.

Аркит

Я сделал это.

Паламон

Шлем теперь мне нужен.

Аркит

Не лучше ли без шлемов нам сражаться,

С открытой головою?

Паламон

Что ж, пожалуй:

Так будет легче.

Аркит

Но надень перчатки:

Они, по крайней мере, здесь найдутся

Возьми мои.

Паламон

Благодарю, Аркит.

Каков мой вид? Не слишком похудел я?

Аркит

Нет, очень незначительно. Любовь

Тебя щадила.

Паламон

Я тебе ручаюсь,

Что сильно буду наносить удары.

Аркит

Отлично; не жалей меня; я сам

Стараться буду.

Паламон

Надевай же латы.

Мне кажутся похожими они

На те, в которых, помнишь, ты сражался

В тот день, когда погибли в битве с нами

Три короля; те были только легче.

Аркит

Те латы были очень хороши.

Ты в этой битве очень отличился,

Кузен, - гораздо более, чем я:

Такой мне силы не случалось видеть.

Когда помчался ты на левый фланг

Врага, - едва поспел я за тобою,

Хоть подо мною был прекрасный конь.

Паламон

То был гнедой скакун великолепный.

Аркит

Да, но напрасно я спешил на нем:

Предупредил ты все мои желанья,

Мне оставалось только подражать.

Паламон

Ты доблестью своею больше сделал,

Кузен! Ты слишком скромен.

Аркит

Натиск твой

Был так могуч и страшен, что, казалось,

Удар ужасный грома разразился

Над вражьей ратью.

Паламон

Ранее того,

Как молния, ты засверкал над нею.

Постой немного: здесь тебе не трет?

Аркит

Нет, ничего.

Паламон

Я не хотел бы ранить

Тебя иначе как мечом: синяк ли,

Царапина ль - меня бы осрамили.

Аркит

Ну, я готов.

Паламон

Тогда начнем же бой.

Аркит

Возьми мой меч, мне кажется он лучшим.

Паламон

Благодарю: оставь его себе;

Ведь жизнь твоя от этого зависит.

А я возьму вот этот, и не надо

Мне лучшего. Да защитят меня

И честь, и право!

Аркит

А меня - любовь.

Они расходятся, затем идут друг к другу навстречу и останавливаются.

Ты, кажется, сказать мне что-то хочешь?

Паламон

Еще одно: ты тетки сын моей,

Родная кровь струится в наших жилах;

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Два знатных родича»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Два знатных родича» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Два знатных родича»

Обсуждение, отзывы о книге «Два знатных родича» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x