«Литература и искусство» ( лит .).
Вайдотас Даунис (1958–1995) – литовский поэт, литературный критик,
Nastopka K. Maištingas klasicizmas // Literatūra ir menas. 1988. 10 gruodžio. Р. 7.
Ž ukauskait ė A. Laiko grąža atskaičiuota… // Lietuvos aidas. 1990. 27 spalio. Р. 3.
«Разговор зимой» ( лит .).
«Формы надежды» ( лит .).
Manau, kad…: Pokalbiai su Tomu Venclova. Р. 267.
Ibid. P. 180.
Grudzinska-Gross I. Watas ir Venclova: poetų pokalbis // Naujoji romuva. 1997. № 5/6. Р. 61.
Венцлова Т. Собеседники на пиру. Вильнюс, 1997. С. 10.
Manau, kad…: Pokalbiai su Tomu Venclova. Р. 209.
Письмо Т. Венцловы Э. и Р. Катилюсам от 24 апреля 1981 года.
Bloom H. Venclova’s Forms of Hope // The New York Review of Books. 2001. 17 May. P. 62.
Venclova T. Istorija – nuodėmės sfera, bet istorija ir išvaduoja // Draugas: Mokslas, menas, literatūra. 1991. 16 lapkričio. Р. 1.
«Вид из аллеи» ( лит .).
Куллэ В. Капсула с сывороткой // Старое литературное обозрение. 2001. № 1. С. 157.
Manau, kad…: Pokalbiai su Tomu Venclova. Р. 313.
Ibid. Р. 260.
Skatikaitė R. Į pasaulio ateitį rašytojas žvelgia su nerimu // Respublika. 2001. 24 gruodžio. Р. 3.
Premijos skirtos ne šeimyniniu principu // Lietuvos rytas. 2000. 12 gruodžio. Р. 6.
Įteiktos nacionalinės premijos // Literatūra ir menas. 2001. 23 vasario. Р. 1.
Be cenzoriaus leidimo. Pokalbis su Baranczaku // Akiračiai. 1981. № 10. Р. 8—10.
Katilius R. Josifas Brodskis (1940—1996) // J. Brodskis. Vaizdas į jūrą. Vilnius, 1999. Р. 334.
Manau, kad…: Pokalbiai su Tomu Venclova. Vilnius, 2000. Р. 254.
Grass G., Mitosz Cz., Szymborska W., Venclova T. Pokalbiai apie atminties ateitį. Vilnius, 2001.
Милош Ч., Венцлова Т . Вильнюс как форма духовной жизни // Венцлова Т. Свобода и правда. М., 1999. С. 47.
Venclova T. Norėčiau matyti bebaimę atmintį// Grass G., Mitosz Cz., Szymborska W., Venclova T. Op. cit. Р. 102.
Venclova Т. Vilnius: Vadovas po miestą. Vilnius, 2001. Р. 7.
Ibid. P. 49.
Милош Ч., Венцлова Т. Указ. соч С. 62.
Перевод В. Гандельсмана.
Письмо Т. Венцловы автору от 6 апреля 2002 года (личный архив автора).
Перевод В. Гандельсмана.
Милош Ч., Венцлова Т. Указ соч С. 64.
Venclova T. Iš 1958—1960 metų dienoraščio // Kultūros barai. 1997. № 11. Р. 65.
Лотман Ю. М. Внутри мыслящих миров. М., 1996. С. 277.
Перевод В. Гандельсмана.
Перевод В. Гандельсмана.
Перевод В. Куллэ.
Перевод В. Гандельсмана.
«Время… боготворит язык» ( англ .).
Здесь и далее перевод В. Гандельсмана.
Перевод Г. Ефремова.
Mi ł osz Cz. Poezje wybrane – Rinktiniai eilėraščiai. Vilnius, 1997. Р. 176.
Mi ł osz Cz. Kroniki. Kraków, 1998. Р. 61—62.
Лотман Ю. М. Указ соч С. 276—277.
Перевод В. Гандельсмана.
Перевод В. Гандельсмана.
Открытка И. Бродского Т. Венцлове. Б. д. // LLTI BRS. Ф 95. Ед. хр. 5.
Милош Ч., Венцлова Т. Указ соч С. 62.
Перевод В. Гандельсмана.
Mi ł osz Cz. Tėvynės ieškojimas. Vilnius, 1995. Р. 285.
Милош Ч., Венцлова Т. Указ соч С. 49.
Martinaitis M. Prilenktas prie savo gyvenimo. Vilnius, 1998. Р. 172.
«Ода известняку» ( англ .).
Auden W. H. Selected Poems. N. Y., 1979. Р. 186.
Brodskis J. Vaizdas į jūrą. Vilnius, 1999. Р. 60.
Ibid. Р. 230.
Kavolis V. Žmogus istorijoje. Vilnius, 1994. Р. 299.
Перевод В. Гандельсмана.
Подстрочный перевод.
Перевод В. Гандельсмана.
Перевод В. Гандельсмана.
Подстрочный перевод.
Милош Ч. Борьба с удушьем // Иосиф Бродский: труды и дни. М., 1999. С. 246.
Mitosz Cz. Tėvynės ieškojimas. Vilnius, 1995. Р. 8.
Цветаева М. Об искусстве. М., 1991. С. 61.
День Независимости Литвы, в советское время запрещенный.
В настоящий перечень вошли лишь русскоязычные публикации – отдельные книги Томаса Венцловы и не вошедшие в них поэтические и прочие его тексты, а также интервью с поэтом и публикации, посвященные его биографии и творчеству. Более подробная библиография содержится в оригинальном издании этой книги ( Mitait ė D . Tomas Venclova. Vilnius, 2002) и специальном выпуске журнала «Старое литературное обозрение» (2001. № 1. С. 222—223; сост. В. Куллэ).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу