Кувшину горлышко не зашьешь.
Пусть капает, лишь бы не лилось.
Куда клонишься, туда и упадешь.
Что для собаки радость, то для лошади беда.
Разлившаяся река и камни на берег выбрасывает.
Знать, куда ветер подул.
Кто много ест, у того аппетита не бывает.
Пусть накренился, лишь бы не упал.
И большая ложка без еды не насытит.
Резать тупой стороной ножа.
В языке косточку не найдешь.
В маленьком цыпленке сразу петушка не узнаешь.
Ветер в сети не поймаешь.
Дешево на словах — дорого на весах.
Из колодца у дороги каждый налиться может.
Где гриб вырос, там его и берут.
Смерть не зовут: она сама приходит.
Если собака залаяла, то уж не укусит.
В темноте все кошки одного цвета.
ИЗДАТЕЛЬСТВО
ИНОСТРАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ВЫХОДИТ В СВЕТ
Иоганнес Р. Бехер, Избранные сочинения, сборник, перевод с немецкого, 44 изд. л., цена 2 р. 40 к.
В сборник произведений крупнейшего немецкого поэта, писателя, публициста и общественного деятеля Иоганнеса Р. Бехера входят стихи, созданные им на протяжении почти полувека, романы в стихах, пьеса и крупнейшее прозаическое произведение — роман «Прощание».
Этот роман — история целого поколения германской интеллигенции, того поколения, которое вступило в жизнь накануне первой мировой войны. События в романе относятся к началу XX века. Однако это произведение в высшей степени актуально: оно помогает читателю лучше разобраться в том, что происходит в капиталистическом мире сегодня.
ИЗДАТЕЛЬСТВО
ИНОСТРАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ГОТОВИТСЯ К ПЕЧАТИ
Вера, Педро Хорхе, Вечный траур, сборник рассказов, перевод с испанского, 7 изд. л., цена 35 коп.
Педро Хорхе Вера — крупнейший писатель Эквадора. Его рассказы, построенные на чрезвычайно острых жизненных ситуациях и конфликтах, потрясают своей правдивостью. Читателя не может не взволновать судьба маленького газетчика, который весь день кричал о сенсационном убийстве и только к вечеру увидел портрет жертвы — своей матери. Молодая девушка Доминга, героиня другого рассказа, вынуждена расстаться с любимым и торговать собой. Честный и искренний Чален не желает принимать ханжескую мораль мещан и за это прозван балбесом. Сама того не понимая, гибнет Элена, героиня рассказа «Придет гринго», иллюзии которой разбились о жестокую действительность.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Кампунг— деревня, поселок.
Адат— старинные обычаи, традиции, освященные религией.
Ротан— вид лианы.
Пеландук— карликовый олень.
Кайн— подобно юбки; носят мужчины и женщины.
Мусанг— дикий кот.
Савах— заливное рисовое поле.
Крис— яванский кинжал.