Леонид Демиров - Кукловод [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Леонид Демиров - Кукловод [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Жанр: popadanec, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кукловод [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кукловод [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Непросто быть ребенком в мире меча и магии. Особенно в преддверии войны. Но иногда выбора не остается и приходится принимать сложные решения, совершать поступки, которых взрослые просто не смогут оценить. Нет, обычного героя они наверняка принялись бы носить на руках, но вот шестилетняя девочка, скорее всего, окажется на костре. А значит, этого героя придется создавать – самому, из подручных материалов и, по возможности, тайком. К счастью, несколько полезных способностей, полученных от местной Системы, и не такое позволяют!

Кукловод [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кукловод [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вам, как всегда, кристаллами отдать, мастер Бранд? Эх, разорюсь я с вами!

Тириус вынес горстку небольших самоцветов вроде того, что недавно подарил мне учитель, а затем стопку золотых и серебряных монет. Я глядел на все это с сомнением. Опять эти булыжники? У меня их и так много, дайте лучше золота! Больше золота! Гном поймал мой осуждающий взгляд и рассмеялся.

— Ты, малышка, не смотри, что камушки маленькие. Они много дороже золота. Каждый самоцвет больше десяти золотых стоит. За такой кристалл можно целый дом выкупить… А у вас в деревне, наверное, даже несколько. Золото тут просто сдача, мелочь, так сказать.

Ничего себе! Так мы продали снаряжения на… сто с лишком золотых? Я взял монету, прикинул в руке ее вес. Как минимум унция. Это же очень, очень много! Килограмма три в золотом эквиваленте. Ох, надеюсь, Бранд меня не выдаст! А ведь мог бы давно взрослым все рассказать. Уж он-то в ценах разбирается получше моего. Может вообще себе деньги забрать, и что я тогда делать буду? Знал бы, что тут такое богатство, держал бы все в секрете!

— Так что? Может, и вы у меня что-нибудь прикупите?

Тут мои глаза непроизвольно полезли на лоб. До меня начало доходить, какова истинная ценность посоха гоблина-артефактора. Вчера я так в нем разочаровался, что спрятал его попросту под матрасом на чердаке. Теперь я слегка завис, пытаясь хотя бы примерно вычислить его стоимость. И по всему выходило, что он стоит примерно столько же золота, сколько вешу я сам... Я икнул. Простите, кажется, мне срочно пора домой! Нужно кое-что перепрятать! Пес с ним, с этим снаряжением, Бранд и без меня разберется. Пусть хоть все себе забирает! Как бы мне побыстрее отсюда улизнуть?

Гном, кажется, не заметил моих внутренних мучений и начал неторопливо раскладывать перед нами свои товары. Бережно, предмет за предметом, он вытягивал их из красивого кожаного мешка, едва ли не смахивая пылинки с каждой диковинки. А я нервно переминался с ноги на ногу, будто чемпион пивного фестиваля перед закрытой туалетной кабинкой. Проклятый средневековый маркетинг! Неужели нельзя побыстрее? И еще мне кажется или он вытащил из мешка уже гораздо больше, чем там в принципе могло уместиться? Постойте-ка, это что, пространственная сумка?!

Мое сердце гулко стукнуло об грудную клетку и, кажется, замерло. Руны! Я даже ненадолго забыл о своем никудышно спрятанном сокровище. Интересно, такую сумку можно купить, взять напрокат — или можно хотя бы заглянуть внутрь? Черт с ним, с бесконечным инвентарем, самое главное, что на мешках могут быть руны Пространственной магии! Которые секретны, и их нигде не достать! Обычно руны на артефактах нельзя разглядеть, но у меня-то есть способ их увидеть! Та-а-к, сейчас надо быть максимально осторожным и дипломатичным!

Бранд купил несколько зелий лечения и Маны. Еще обменял один кристалл на кожаный браслет с двумя знакомыми голубоватыми самоцветами и предложил мне его надеть. Значит, все-таки что-то и мне перепадет с этой сделки?

— Внимание, обнаружены накопители Маны общей емкостью четыреста единиц.

Фи, нас таким уже не удивишь. Но и это полезное приобретение: я же не всегда смогу носить с собой браслет-накопитель. Как его ни прячь, а все равно найдутся прозорливые люди, вроде сегодняшней красотки-плаксы.

— Может, ты и сама хочешь что-нибудь купить?

На меня с любопытством уставились две пары глаз. Знали бы вы, как я ждал этого вопроса! Я принял задумчивый вид и стал рассказывать тщательно взвешенную душещипательную историю о том, как нас выручил кинжал наставника Гарма и как трудно было прятать его от гоблинов. И что это, можно сказать, спасло нам жизнь.

— Так что я подумала: вот было бы здорово иметь возможность прятать вещи, хотя бы небольшие! Я же маленькая, и мне трудно все носить при себе…

Мастера переглянулись.

— У меня, конечно, есть пространственные мешки, но все они заоблачно дорого стоят. Любой торговец за них убить готов. Буквально. Не спроста меня Зальда охраняет. Но есть и другая сложность: все они на строгом учете в гильдии торговцев и просто так, без специальной лицензии, ими владеть нельзя. Любая пропажа — и будет тщательное расследование. За такое и головы можно лишиться!

Я вздохнул. Чего-то в таком роде я и ожидал услышать. Придется искать другой способ. Мне ведь только внутрь заглянуть надо, вот и все… И тут гном, задумавшись, продолжил:

— Но, пожалуй, есть и другой вариант. С мешками тебе носиться все равно несподручно: большие они. Есть у меня одна вещица, практически игрушка. Ее сделал один мой приятель еще в молодости, когда только учился. Сейчас-то он крутой пространственный маг, на короля нашего работает вроде бы... Зато ни в каких реестрах эта вещь не числится. Но, правда, и пользы почти никакой. Едва ли у нее внутри места чуть больше, чем она сама занимает. Но для парочки зелий там пространства хватает. И даже кинжал, наверное, влезет, если он небольшой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кукловод [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кукловод [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Константин Калбазов - Кукловод. Князь
Константин Калбазов
libcat.ru: книга без обложки
Дэймон Найт
Анна Дубчак - Кукловод
Анна Дубчак
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Шведов
Виталий Вольный - Кукловод
Виталий Вольный
Александра Филанович - Черные пятна - Кукловод
Александра Филанович
Светлана Волкова - Кукловод судьбы [СИ]
Светлана Волкова
Хайдарали Усманов - Гомункул. Кукловод
Хайдарали Усманов
Дмитрий Пейпонен - Кукловод
Дмитрий Пейпонен
Ксения Корнилова - Кукловод
Ксения Корнилова
Алёна Кощеева - Кукловод
Алёна Кощеева
Отзывы о книге «Кукловод [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Кукловод [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.