Леонид Демиров - Кукловод [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Леонид Демиров - Кукловод [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Жанр: popadanec, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кукловод [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кукловод [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Непросто быть ребенком в мире меча и магии. Особенно в преддверии войны. Но иногда выбора не остается и приходится принимать сложные решения, совершать поступки, которых взрослые просто не смогут оценить. Нет, обычного героя они наверняка принялись бы носить на руках, но вот шестилетняя девочка, скорее всего, окажется на костре. А значит, этого героя придется создавать – самому, из подручных материалов и, по возможности, тайком. К счастью, несколько полезных способностей, полученных от местной Системы, и не такое позволяют!

Кукловод [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кукловод [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Хорошо… Не беспокойся, конечно, я сохраню твою тайну. Скажу тебе еще лишь одну вещь. Думаю, ты очень сильно недооцениваешь, что сотворила и как крупно тебе повезло. Я лично бился с гоблином-магом тут, в деревне, и, если это был именно он, — мастер пожевал губу, сверля поверхность стола задумчивым взглядом, — я почти уверен, что у отряда, который отправили на ваши поиски и спасение… не было ни единого шанса на победу.

Некоторое время мы просто сидели, переваривая информацию. Каждый свою. Думаю, у мастера было ко мне еще множество вопросов, но он тактично молчал, понимая, что мне не слишком хочется это вспоминать и обсуждать. На сей раз я подставился по-крупному в той лавке, и если бы не учитель… Даже думать не хочу. Особенно про то, что ждало бы меня дома. Бр-р-р!

— Ладно! — тряхнул головой учитель. — Будем считать, что этого разговора не было. Но, если тебе станет трудно, захочется выговориться, знай: ко мне всегда можно обратиться за помощью. Наш мир довольно жесток, но даже по его меркам ты пережила тяжелую травму.

— Спасибо. Со мной уже все хорошо, правда! Я просто решила забыть про этот случай и жить дальше, как будто ничего не было!

— Очень разумно с твоей стороны. Хорошо, отдохни еще денек, а послезавтра приходи пораньше, и книгу с собой захвати — буду учить тебя создавать руны, раз ты уже такая боевая. Во имя всех богов, всего один урок ей дал, а она уже в такую передрягу умудрилась влезть! Еще и добычу принесла. Ты хоть представляешь, сколько тут золота? Да я столько и в лучшие свои годы за один поход не зарабатывал! Эх, помню, как-то раз…

Мастер принялся балагурить, вспоминать свои боевые подвиги. Пытается меня развеселить? Видимо, да, а что ему еще делать? Эх, ну вот и закончились мои приключения, теперь снова придется заниматься рутиной и притворяться ничего не смыслящей девчонкой… Да, кстати, надо же выяснить, почему меня не слушается этот проклятый посох! Мастер про него так ничего и не спросил, хотя он лично сражался с тем же гоблином, что и я. Возможно, тот маг просто не использовал его в бою. Вещь-то узнаваемая, статусная, да еще и ужасно ценная. А накопитель наверняка был под одеждой. Надо бы тихонько расспросить местных про этот бой.

— Мастер, а как вы двигаете этой вашей светящейся штукой?

— Ах да, точно, прежде чем создавать орб мага, тебе же нужно овладеть металлом. Для ребенка это не так сложно, если знаешь пару хитростей. Я в свое время не знал, но у меня все вышло случайно. Примерно в том же возрасте был, что и ты. Вот, возьми серебряную монетку. Верти ее в руках, мни, разглядывай, подбрасывай, вливай в нее свою ману, если сумеешь. А потом проглоти. Наутро проснешься магом металла.

И все? Вот так просто? Что ж вы мне раньше не сказали, мастер? Я бы не был так беспомощен в бою с гоблином-магом. Хотя ладно, я ведь был у вас всего один раз. Это же мое второе занятие фактически.

— Чем выше твой Интеллект и чем ты моложе, тем легче осваивать новую магию. Но эти два условия так редко встречаются вместе! Так что лови момент!

И он бросил мне монетку. Да, надо ковать железо, пока горячо. Я давно обдумываю одну идею. Как раз и погода подходящая. Главное — успеть до темноты. А посох никуда не денется. Сколько лет уже никто в тот пыльный угол не заглядывает.

— А знаете, мастер, у меня тоже есть одна мысль, как освоить новую магию, но мне нужна будет ваша помощь.

— У тебя появилась еще какая-то задумка? Ты уже удивила меня однажды с Магией молнии, даже интересно, что ты придумаешь на этот раз!

Я описал, что именно мне требуется, и мы отправились в стекольную мастерскую, благо у нас такая имелась. Этот мир не слишком продвинут технически, но до такой простой идеи, как расплавить обычный чистый песок и делать из него красивые украшения, а заодно и оконные стекла, здесь все же додумались. К тому же сырье, которое они используют, очень чистое, насколько я могу судить. Должно быть, его привозят из крупных городов. Местный ремесленник удивился заказу, но сказал, что ничего сложного тут нет, и скоро я стал счастливым обладателем крупной стеклянной сферы.

— Да, что-то подобное используется в Магии света. Но все равно очень неплохо, что ты додумалась до этого сама. Что дальше делать, ты уже придумала? Или тебе подсказать?

— Сейчас попробую. Но у меня еще один заказ. Я хочу сделать себе очки!

— У тебя плохое зрение? В соседнем городе есть хороший знахарь. Только самые бедные люди носят очки, потому что это намного дешевле магии. Ну или кузнецы, когда надо защитить глаза.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кукловод [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кукловод [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Константин Калбазов - Кукловод. Князь
Константин Калбазов
libcat.ru: книга без обложки
Дэймон Найт
Анна Дубчак - Кукловод
Анна Дубчак
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Шведов
Виталий Вольный - Кукловод
Виталий Вольный
Александра Филанович - Черные пятна - Кукловод
Александра Филанович
Светлана Волкова - Кукловод судьбы [СИ]
Светлана Волкова
Хайдарали Усманов - Гомункул. Кукловод
Хайдарали Усманов
Дмитрий Пейпонен - Кукловод
Дмитрий Пейпонен
Ксения Корнилова - Кукловод
Ксения Корнилова
Алёна Кощеева - Кукловод
Алёна Кощеева
Отзывы о книге «Кукловод [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Кукловод [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.