Леонид Демиров - Кукловод [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Леонид Демиров - Кукловод [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Жанр: popadanec, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кукловод [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кукловод [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Непросто быть ребенком в мире меча и магии. Особенно в преддверии войны. Но иногда выбора не остается и приходится принимать сложные решения, совершать поступки, которых взрослые просто не смогут оценить. Нет, обычного героя они наверняка принялись бы носить на руках, но вот шестилетняя девочка, скорее всего, окажется на костре. А значит, этого героя придется создавать – самому, из подручных материалов и, по возможности, тайком. К счастью, несколько полезных способностей, полученных от местной Системы, и не такое позволяют!

Кукловод [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кукловод [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Она моя ученица, — вмешался мой мастер. — И смею вас заверить, она еще станет лучшей в своем поколении!

— А еще… А еще, представляете (всхлип), она меня... оценила! И я, я запаниковала, понимаете? Ну откуда у малого ребенка Оценка?

Ого, так значит, можно почувствовать, когда тебя оценивают. Как хлопотно. Тут уже я потупился и поспешил объяснить.

— Я вчера помогала мастеру сортировать снаряжение. Сама не заметила, как получила навык…

— Вы… Вы меня простите (всхлип), это все нервы, я все еще очень плохо сплю...

Тут вмешался гном, который видимо прежде был ее боевым товарищем или, может быть, просто сочувствал ей, как работодатель.

— Мастер Бранд и ты, девочка, вы уж не злитесь на нее — Зальда многое пережила в последнее время… У нас вышла неприятная история с захватом чужих тел, много хороших людей погибло. Она винит себя и все никак не придет в норму. Вот и стала нервной да опасливой, как старый инквизитор.

И уже более строго обратился к своей подчиненной:

— Ты должна отпустить свое прошлое, Зальда. Иначе оно погубит и твое будущее!

— Да, мастер Тириус, но... — девушка утерла слезы и вдруг озадаченно уставилась на меня. По коже пробежал холодок. Теперь она меня оценила? Вот подстава!

— Но… Откуда у тебя пятый уровень, девочка?

Говорил же себе, нельзя мне привлекать внимание опытных торговцев и сильных авантюристов. А тут сразу оба! И как мне теперь выкручиваться прикажете? Опять юлить? Так, ладно, лучшая защита — нападение.

— Во-первых, меня зовут Юла! — заявил я для начала.

— А-а-а, — расхохотался гном, — так это про тебя мы с самого утра все эти дикие байки слушаем? Тогда все понятно. Это ты полсотни детей из плена вызволила! А где твой приятель, как его — Андер? И что у вас там произошло? Слухи ходят самые разные! Чуть ли не что двое детей сами гарнизон гоблинов положили!

Я невольно улыбнулся. Полсотни детей? Гарнизон? Кто-то любит приукрашивать!

— Да нет, когда мы проснулись, всех гоблинов уже кто-то убил. Мы просто проделали дырку в клетке и убежали. А потом мы встретили пару волков, и я испугала их огнем. Они сбежали в пещеру. Там сверху было много веток и камней. Я подожгла все и убежала, а пещера потом обрушилась. И вообще, я всегда сильная была. Я каждый день по десять часов тренируюсь и еще во сне почти столько же. Мастер Гарм даже позволил мне заниматься вместе со старшими девочками!

Взрослые переглянулись. А я изо всех сил надеялся, что мое объяснение не покажется слишком странным. Ничего лучше я сейчас придумать не смогу. Но Бранд едва заметно кивнул, и гном с несколько наигранным облегчением снова рассмеялся:

— А ты находчивая! Наверное, волки погибли под обвалом или задохнулись. Повезло тебе: там, наверное, было крупное логово, раз тебе много Очков Развития дали. А может, и небольшое подземелье. Теперь понятно, почему ты сильнее, чем кажешься.

Вообще-то, я до полученных Очков Развития еще даже не добрался. Иначе мой уровень скакнул бы до восьмого. К счастью, Система отображает его в соответствии с твоей личной силой, никак не учитывая при этом накопленные Очки Развития.

Интересно, как их распределяют в этом мире? У меня-то для этого есть Немо, а как это делают остальные? Может, в храм идут? Надо наставника расспросить, раз уж все так раскрылось.

— Будет тебе урок, Зальда. Подозреваешь всех и вся, чуть местную знаменитость не пришибла. А девочка просто способная не по годам! И занимается явно больше остальных. Хорошо, что мастер Бранд ценит свою ученицу — вон даже кулон Лунного света подарил! Не будь его, мы бы с тобой уже в темнице сидели.

— Кто, я? — засуетился мой мастер.

Я заерзал. Ну же, давай, соображай скорее, дедуля.

— А-а-а, ну да, конечно, — спохватился он. — Как раз сегодня утром и подарил за... то, что помогла спасти детей. Да и переживаю я за них после этого нападения. Молодые таланты надо беречь!

Ну слава богам! И моему мастеру тоже. Не подставил, догадался прикрыть! А ведь я ему про подвеску ничего не говорил.

— И снова вы меня спасли, мастер Бранд. Сделаю вам максимальную скидку! И девочка тоже пусть что-нибудь себе выберет.

И мы принялись выкладывать свои трофеи. Гном перебирал снаряжение, долго его осматривал, цокал языком, как, мол, хорошо: все вещи зачарованные, в отличном состоянии — много можно будет заработать, если их слегка доработать. Для большинства людей гоблинская амуниция маловата, а вот под гномов их экипировку переделать будет гораздо легче.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кукловод [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кукловод [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Константин Калбазов - Кукловод. Князь
Константин Калбазов
libcat.ru: книга без обложки
Дэймон Найт
Анна Дубчак - Кукловод
Анна Дубчак
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Шведов
Виталий Вольный - Кукловод
Виталий Вольный
Александра Филанович - Черные пятна - Кукловод
Александра Филанович
Светлана Волкова - Кукловод судьбы [СИ]
Светлана Волкова
Хайдарали Усманов - Гомункул. Кукловод
Хайдарали Усманов
Дмитрий Пейпонен - Кукловод
Дмитрий Пейпонен
Ксения Корнилова - Кукловод
Ксения Корнилова
Алёна Кощеева - Кукловод
Алёна Кощеева
Отзывы о книге «Кукловод [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Кукловод [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.